Skip to main content

MacLeod (of Dunvegan)


Found in 27 Collections and/or Records:

Prayer entitled 'Urnuigh Mhara Chlann Leoid', nd

Identifier: Coll-97/CW152/31
Scope and Contents Prayer entitled 'Urnuigh Mhara Chlann Leoid' beginning 'Mi tha comhnadh 's na h ardaibh shuas, Cobhair oirnne s an doimhne shios'. The prayer contains ten lines, arranged into three verses of four lines each although the first two lines of the third verse are missing here and represented with dots.
Dates: nd

Song beginning 'Ailein Duinn shiulain leat' and accompanying story, 7 August 1870

Identifier: Coll-97/CW116/5
Scope and Contents Song collected from 'Ceit wife [of] Don[ald] MacKin[n]on nee Urqhuart', Tarasaigh/Taransay beginning 'Ailein Dhuinn shiulainn leat, M iar[rtas] eir Ri[gh nan] aingeaol'. The song was composed by Ana ni Dhonil ic Iain oig Chaimbeul [Anna Campbell] who was engaged to Allan Morrison of Crossobost, Lews [Crosbost, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], who drowned. She was said to have died soon after of a broken heart and was to be buried at Rodail [Rodel] and ended up being buried at sea, near to her...
Dates: 7 August 1870

Song beginning 'Iomar so gu Eil Iosaig', 26 May 1869 and 16 June 1869

Identifier: Coll-97/CW150/49
Scope and Contents Song probably collected from Penelope MacLellan, Ormacleit/Ormaclete, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Iomar so gu Eil[ean] Iosaig, Far du rinn MacLeo[i]d a dhinteir'. The song is composed of ten lines and contains a number of amendments and annotations in pencil. The text has been scored through in ink with the following written transversely across it 'B[ook] [-] P[age] [-] Trans[cribed] 16 June 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.
Dates: 26 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn', c1872

Identifier: Coll-97/CW90/19
Scope and Contents Song beginning 'Thoir am bain[ne] bho dhonn, Thoir e gu trom s gu torrach' [Taladh na Banachaig or The Milkmaid's Lullaby] probably collected in Beinn na Faoghla/Benbecula. Text has been written over with 'Trans[cribed] B[ook] II p[age] 166 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 8 Oct 1875'. [Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Dates: c1872

Song entitled 'A Ruaraidh A Ruaraidh', nd

Identifier: Coll-97/CW152/7
Scope and Contents Song entitled 'A Ruaraidh A Ruaraidh' beginning 'A Ruaraidh a Ruaraidh a Ruaraidh ghaolach, Hò ro nàilibh hì hò'. The song is composed of twenty-eight lines arranged into six verses of four lines each and a chorus. Annotations have been made to the text in pencil and in ink.
Dates: nd

Song entitled 'An Ridire Leoid', nd

Identifier: Coll-97/CW152/28
Scope and Contents Song entitled 'An Ridire Leoid' beginning 'La bha Ridire Leoid, An criochan Lochlann nan ceol caon'. The song is composed of fifty-eight lines, arranged as fifteen verses of four lines each, although the fifth verse has two lines missing. An introductory note reads 'Mar a thainig Leod a Lochlann gu Albain' [How Leod came from Norway/Scandinavia to Scotland].
Dates: nd

Song entitled 'Mhic Leoid Oig Dhunbheagan', nd

Identifier: Coll-97/CW152/10
Scope and Contents Song entitled 'Mhic Leoid Oig Dhunbheagan', the first verse beginning 'Mhicleoid Dhunbheagain, Nam pioban 's nam feadan'. The song is composed of forty lines, arranged as nine verses of four lines each and a chorus of four lines. The text is annotated in pencil and in ink, mostly giving alternative words separated by an oblique from the first word used.
Dates: nd

Song entitled 'Reubadh Na Mara' and accompanying note, nd

Identifier: Coll-97/CW152/12
Scope and Contents Song entitled 'Reubadh Na Mara' beginning 'Hug am bata na caoil oirn, Hò rò hì iù o'. The song is composed of forty lines arranged as six verses of four lines each, five verses of couplets and a chorus. An accompanying note reads 'These may have been composed by a fugitive from battle'.
Dates: nd

Song entitled 'Taladh Mhic Leoid' and vocabulary note, 26 September 1872

Identifier: Coll-97/CW90/130
Scope and Contents Song entitled 'Taladh Mhic Leoid' [MacLeod's Lullaby] collected from '"Seumas Chailein" Caimbeul' [James Campbell] , Ceant[angabhal] [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'Se mo leana[bh] milenach, Seac milein[each] [th]u 7 m' uaill[eanach [th]u'. The informant states that he heard the song from his mother Mary Burke. The vocabulary note reads 'Gairm = Doran = Otter'.
Dates: 26 September 1872

Song entitled 'Tighearn Og Lochabuidhe' and accompanying note, nd

Identifier: Coll-97/CW152/11
Scope and Contents Song entitled 'Tighearn[a] Og Lochabuidhe' beginning 'Chi mi dol seachad, Air each 's e na leum'. The song is composed of thirty-two lines arranged as twelve verses of couplets and it appears that the chorus is given twice with the main difference being in the vocables. Carmichael notes 'Probably by the wife of [-] Macleod of Rararsay [Ratharsaidh/Raasay] who had been his dairymaid. She made an excellent wife.'
Dates: nd