MacNeil (of Barra)
Found in 4 Collections and/or Records:
Account of a fishing trip around Mingulay with accompanying place-name notes, descriptions and stories, 23 May 1869
Scope and Contents Account by Alexander Carmichael of a fishing trip around Miulay [Miùghlaigh/Mingulay] with accompanying place-name notes, descriptions and stories. Carmichael notes geographical features such as high points, caves, rocks or arches; archaeological sites such as dùns or graveyards; places people have used for looking after livestock or catching birds and fish, noting breeding grounds or habits of some birds; and sea-faring items such as the conditions of the sea or navigation techniques. One...
Dates: 23 May 1869
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael, noted as being 'Bought at St Columb, Cornwall, 30 Nov[ember] 1864 pr[ice] 2/3'. The back inside cover contains a note probably collected as part of excise duties which reads 'Rod[erick] MacPhie Mast of boat 21.8 [-] 1.2½ [-]'. The notebook contains one insertion. The majority of the notebook contains lore relating to Miùlaigh/Mingulay mostly collected from Roderick MacNeil, crofter, aged 88, known as Ruairidh an Rùma. Roderick MacNeil also...
Dates: 1864 to
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing primarily songs and stories collected in Miùghlaigh/Mingulay, Barraigh/Barra, Uibhist a Deas/South Uist and Eilean Leòdhais/Isle of Lewis. The main informants are Roderick MacNeil or Ruairidh an Rùma from Mingulay and Penelope MacLellan of Ormacleit/Ormaclete. The bulk of the material from MacNeil relates to the southernmost islands of the Hebrides and covers topics such as bird-fowling, the island way of life, place-names,...
Dates: c1868 to 16 June 1876
Scope and Contents Story collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay about 'Iain Og mac Mhic ic Neil' [Iain Òg mac Mhic ic Neill] telling how when a shipwreck occurred off Vaslan [Vaslain, Barraigh/Isle of Barra] he sent people to get a doradh [dorgh or handline] to save the people who had been on board. Stones were put on the end of the lines and it was these stones which killed the people when thrown to them. The survivors told the king that Iain Òg had killed them and the king said...