Stewart, Mary, c1801-1877
Found in 4 Collections and/or Records:
Charm entitled 'Mòthan', 19 March 1871
Scope and Contents Charm entitled 'Mòthan' collected from Mary Stewart 'Màiri Bhreac', age 76, Malacleit, North Uist [Malaclete, Uibhist a Tuath] beginning 'Buainidh mis am Mo'an buadhar, An luibh is suairce atha 's an tom'. Additions have been made to the text.
Dates: 19 March 1871
Charm for justice and accompanying narrative, 1877
Scope and Contents Charm for justice entitled 'Ora Ceartais' beginning 'Cuiri mise fionn faoilteach umam a throaghadh ferige falamh' probably collected from Mary Stewart, age 76, Malacleit [Malaclate, Uibhist a Tuath/North Uist] also known as Màiri Bhreac, sean bhanachaig [old dairywoman]. The narrative in English concerns the plant 'fionn-faoilteach'. Text scored over as if transcribed elsewhere.
Charm for milk, 1877
Scope and Contents Charm for milk entitled 'An Toraman (For Milk)' beginning 'Buaini mise an toraman' probably collected from Mary Stewart, age 76, Malacleit [Malaclate, Uibhist a Tuath/North Uist] also known as Màiri Bhreac, sean bhanachaig [old dairywoman]. The charm is composed of five lines. A comment in English states that Màiri saw the plant mentioned in Skye [An t-Eilean Sgitheanach] but not in North Uist. Text scored over with note saying 'Transcribed'.
Field notebook of Alexander Carmichael, 1874, 1877 and 1891
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael containing songs, poems, tales, names, vocabulary and expressions collected in the Outer Hebrides [Na h-Eileanan an Iar]. The first part of the volume contains transcriptions taken as Carmichael listened to informants in 1877 while the second part appears to be copies of previous transcriptions of material collected by Carmichael and Rev Malcolm MacPhail in 1874 and written into the notebook in 1891. Amongst the material is a version of the lament...
Dates: 1874, 1877 and 1891