MacDonald, Archibald, c1750-c1815 (Gille na Ciotaig | bard and satirist | Uist)
Found in 4 Collections and/or Records:
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael containing songs, poems, tales, names, vocabulary and expressions collected in the Outer Hebrides [Na h-Eileanan an Iar]. The first part of the volume contains transcriptions taken as Carmichael listened to informants in 1877 while the second part appears to be copies of previous transcriptions of material collected by Carmichael and Rev Malcolm MacPhail in 1874 and written into the notebook in 1891. Amongst the material is a version of the lament...
Dates: 1874, 1877 and 1891
Scope and Contents Note about the word 'Falcag' [common auk] which reads 'Falcag is used by Arch[ibal]d MacDonald Gille na Ciotaig in the story to Dr M[a]cLeod, Gaelic Society of Inverness Vol XII.'
Dates: March 1895
Scope and Contents Song beginning 'Bod[ach] Bhearnasdail an Unais Innis' about the tacksman of Bernisdale [Bearnasdail/An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] by 'Gille na Ciotaig' and composed of sixteen lines. The accompanying story is also given. The story tells of how Gille na Ciotaig, from South Uist [Uibhist a Deas] had his pony impounded by the tacksman of Bernisdale. He put half of the fine demanded of him on the gate of the poind and then sang 'Bodach Bhearnasdail'. The tacksman asked him to 'take back his...
Scope and Contents Fair copy of a story entitled 'Gille Na Ciotaig' about a poet, related to Lord MacDonald who was originally from North Uist but who had to go and live in South Uist [Uibhist a Deas] because he had satirised the proprietor in North Uist [Uibhist a Tuath] for 'some act of oppression'. He travelled with his horse all around the Highlands and Islands and once when visiting a friend in Bearnasdail [Bernisdale, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] his horse got loose and ended up in the corn of the...