Bride, Saint, c453-525 (Kildare)
Found in 11 Collections and/or Records:
Scope and Contents Custom on La Fheill Brìde [St Bride's Day] that people went to the beach and brought back a crab [partan] which was placed in the middle of the floor. If the crab 'went to uac[hd]ar an tai[gh]' [the top of the house] 'the man re[mained] on the lar am bliana, if he went to the door he left'. Carmichael notes that hte custom is 'Not now done.'
Dates: 20 November 1873
Scope and Contents Custom relating to La Fheill Brìde [St Bride's Day] describing how Mrs Major MacLeod also known as 'Major Ann', the daughter of Flora MacDonald, removed the stocking from her foot and pounded a piece of peat on the doorstep while reciting a verse beginning 'An diu[gh] la [Fhe]ill Bride, Thig nigh[ean] Imhair as an toll'. Text has been scored through in ink perhaps to indicate it has been transcribed elsewhere.
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael probably while he lived at 31, Raeburn Place, Edinburgh, as this address is written in ink on the first folio. Written on the inside front cover but heavily scored is text which reads 'Mrs Malcolm MacLeod, [- Islay], widow of Mal[colm] MacLeod [Loch-]. The majority of the notebook contains material collected from Donald Currie, crofter, Ìle/ Islay relating folklore and natural history about the birds, fish, shellfish and animals found in and...
Scope and Contents [Prayer] entitled 'Sloinnidh Brìde' collected from Donald MacDonald, crofter, Griminish, Benbecula [Griminis, Beinn na Faoghla] beginning 'Sloinnidh ban-naomh Bride muime Chriosda, Bride nighean Dughaill duinn'. Text has been scored through in pencil.
Dates: 21 December 1885
Scope and Contents Proverb about snakes which reads 'La Fheil Bri [Fheill Brìde] thig nibhir as an toll, Cha bhoin mi fhein do nibhir' [On St Bride's day the snake will come out of the hole, I won't touch her and she won't touch me]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: June 1887
Scope and Contents Proverb beginning 'La feill Bride nam brig/bric/ban (trout), Thig an ridean as an toll' and accompanying vocabulary note which reads '"Ridean" = righinn = queen = serpent'. Text has been scored through in pencil.
Scope and Contents Song entitled 'Grigal' beginning 'Ba ba ba mo leanabh'. Note written transversely reads 'See Turner's Collection page 286'. Also includes a note about St Brigit [Saint Bride]. Text has been scored through as if the text has been transcribed elsewhere.
Dates: 8 April 1869
Scope and Contents Story entitled 'La-fheil bride' [Latha Fheille Bhrìde or St Bridget's Day] telling how on hearing that it was St Bridget's Day, Mrs Major MacLeod, the daughter of Flora MacDonald, 'started up got a stocking put something in it probably a piece of peat and proceded to pound it down with a mallet' repeating a rhyme beginning 'La-fheil-Bride thig niean Imhir as an toll'. This was a custom believed to stop snakes from stinging the person who did this for the whole year. St Bridget's Day was when...