Cameron, Duncan, c1818-1900 (police officer | Lochaline | Argyllshire)
Found in 8 Collections and/or Records:
Note about 'Aithean guail', 7 August 1886
Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Aithean guail 6 or 7 of got in Bailiocrach Mull Ealaghual = wood coal, especially of the willow.' [Baile Ìochdrach, Gomastra/Isle of Gometra, Am Muile/Isle of Mull].
Placename and vocabulary note for 'Eilean Druidhneach' and 'Maranach', 7 August 1886
Placename and vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Eilean Druidhneach = Iona The Isle of Sculpture. Maranach = wool of sheep dying of braxy etc etc' [Ì Chaluim Chille, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Placename and vocabulary note for Port nan Lunn, 7 August 1886
Placename and vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, for Port nan Lunn which reads 'Port nan Lunn Baile iocrach Maoisnish (Lunn) = waves) The foam Great accumull [accumulation] of foam here - flying like sea gulls.' [Port nan Lunn, Maoisnish, Baile Iochdrach location possibly Gomastra/Isle of Gometra]. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Placename note about 'An Cuillioinn', 7 August 1886
Place-name note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'An Cuillionn Rumach the Cuillionn of Rum. An Cuillionn Sgitheanach = the Cuillion of Skye' [An Cuiltheann Rùmach, Ruma/Rum and An Cuiltheann/Cuillin Hills, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. Amendments have been made in ink to the spelling of 'Cuillionn'.
Placename note relating to 'Draoineach' [draoidhneach], 7 August 1886
Placename note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, relating to 'Draoineach' [draoidhneach] which reads 'Innis Draoineach Eilean na Dra[oineach] Iona. Draoineach in Skye Innis Draoineach, Droineach on Lochawe = the isle of the sculptors - sculpting.' [[Ì Chaluim Chille/Earra Ghàidheal/Argyllshire; Drynoch, An t-Eilean Sgitheanach; Loch Obha/Loch Awe, Earra Ghàidheal/Argyllshire].
Song entitled 'Coisgrigeadh an Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886
Vocabulary note for Eiteag and accompanying song fragment, 7 August 1886
Vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Eiteag = Quay stone egg shaped Deideag = .' The song fragment begins 'San an tai ghlas a bha n Deideag' and a note added reads 'See Allt-an t suain'.
Vocabulary note which reads 'Stodh = Stewing', 7 August 1886
Vocabulary note probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Stodh = Stewing'
Filtered By
Additional filters:
- Subject
- Vocabulary 6
- Placenames 4
- Etymology 3
- Lochaline Morvern Argyllshire Scotland 3
- Iona Argyllshire Scotland 2
- Isle of Gometra Argyllshire Scotland 2
- Isle of Skye Inverness-shire Scotland 2
- Songs 2
- Blessings 1
- Building Stones 1
- Clothing and dress 1
- Coal 1
- Cuillin Hills Isle of Skye Inverness-shire Scotland 1
- Cuillins of Rum Rum Inverness-shire Scotland 1
- Drynoch Isle of Skye Inverness-shire Scotland 1
- Houses 1
- Loch Awe Argyllshire Scotland 1
- Maoisnish Isle of Gometra Argyllshire Scotland 1
- Mountains 1
- Port nan Lunn Isle of Gometra Argyllshire Scotland 1
- Prayers 1
- Rum Inverness-shire Scotland 1
- Sayings 1
- Sculpture 1
- Seawater 1
- Sheep 1
- Trees 1
- Tweed 1
- Wool 1 + ∧ less