Skip to main content

MacRury, John Ewen, c1853-1909 (Torlum | Benbecula)

 Person

Found in 29 Collections and/or Records:

Notebook belonging to Alexander Carmichael, 12 September 1890 to 1895

 Series
Identifier: Coll-97/CW1
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael but also used by John Ewen MacRury. The front cover bears a sticker which reads 'Gaelic Notes 1894-5. (Collection of traditions, tales, etc. by Alexander Carmichael (?). Many pages cancelled, indicating publication.) [Carmichael Watson Collection]'. The flyleaf reads 'Gaelic Notes, 1894-5' and the rear flyleaf contains a jotting which reads 'Wishing Guidhe'. The beginning of the notebook contains field notes made by Carmichael in Uibhist a...
Dates: 12 September 1890 to 1895

Story entitled 'Dealan De' [Yellow Butterfly], 30 January 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/83
Scope and Contents Story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Dealan De' [Dealan-DèYellow Butterfly]. MacRury tells how there are many kinds of Dealan-Dè but this particular kind is uncommon and did not exist until Christ had risen from the dead. They all came out of Christ's tomb. He gives a lengthy, romantic physical description of the butterfly and tells how they are never seen around wrong-doers or where there is bad language. It is good luck for the butterfly to be seen...
Dates: 30 January 1895

Vocabulary note and story about the name Craideag, 18 May 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/102
Scope and Contents

Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Craidsag, stating that it is a name for a bad joiner or 'timber-spoiler' from the word cnag meaning a short cutting of timber. He adds that 'A man in North Uist [Uibhist a Tuath] is known as Craidsag and a joiner of the most primitive style.'

Dates: 18 May 1895

Vocabulary note and story about the name Cruaicean, 18 May 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/101
Scope and Contents

Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Cruaicean. He states that it is 'applied to a short thick stout man of considerable strength. Cruaic a short stump of a tree or a course (sic) piece of timber'. A man from Rona, North Uist [Rònaigh/Ronay, Uibhist a Tuath/North Uist] who was known as Cruaicean emigrated to America with his family about sixty years before [c1835] where they are known as 'Clann Chruaicean'.

Dates: 18 May 1895

Vocabulary note and story about the name Dustaidh, 18 May 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/104
Scope and Contents Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Dustaidh, stating that it is the modern term for a bad kelper. 'A man that did not burn the sea weed well and in the usual manner, was known to have a great deal of duast dust, which would require to be reburnt with some well seasoned seaweed very carefully.' A man in Uibhist a Tuath/North Uist became known as dustaidh following a season kelp-making on Rona [Rònaigh/Ronay] 'the ground...
Dates: 18 May 1895

Vocabulary note and story about the name Fideadh, 18 May 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/103
Scope and Contents

Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Fideadh that is it used for a 'bad cooper'. MacRury says he remembers a Benbecula man who was given the name Fideadh for that very reason and adds that some say that the surname Fiddes comes from Fideadh. He also states 'In olden times country cooper[s] were numerous but a good tradesman was known as Cuipear - Cooper.'

Dates: 18 May 1895

Vocabulary note entitled 'Al & Fual', 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/77
Scope and Contents

Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Al & Fual' including 'Al is generally one of the old Celtic names for water' citing examples such as 'Algeal an old decease common to young people if weak spine which generally follows after too much running in hot weather.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 1895

Vocabulary note entitled 'Clach Nathrach' and accompanying stories, 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/81
Scope and Contents Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Clach Nathrach' describing it as an 'accumulation of liquid matter form the mouth of the serpent' and where and how it is formed. He recalls having seeing a clach nathrach when at school in Uig, Lewis which was found by 'the herd boy of Croulista...on the south side of Suanaval hill' [Suaineabhal, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis]. MacRury notes the clach nathrach as being valued for its healing properties...
Dates: 1895

Vocabulary note entitled 'Heigir or Eigir', 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/76
Scope and Contents

Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Heigir or Eigir' describing the term as being commonly used amongst old highlanders and 'often used as a nick-name ofr hald grown boys, having a pale looking face long thin bones and bent inwards casan cuiladh or cuile.' He describes how it is pronounced in different parts of Gaelic-speaking Scotland with examples of expressions. Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 1895

Vocabulary note entitled 'Lightening', 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/75
Scope and Contents

Vocabulary note written down by John Ewen MacRury entitled 'Lightening' giving the Gaelic for different types of lightning for example 'Forked Lightening Dealanach - beithreach.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 1895

Filtered By

  • Subject: Vocabulary X

Additional filters:

Subject
Language 27
Customs 9
Tales 8
Family History 5
Names 5
∨ more
Superstition 5
North Uist Inverness-shire Scotland 4
Biography 3
Death 3
Horses 3
Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 3
Sayings 3
Trees 3
Uig (parish) Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 3
Animals 2
Argyllshire Scotland 2
Butterflies 2
Cattle 2
Children 2
Fish 2
Inverness-shire Scotland 2
Isle of Barra Inverness-shire Scotland 2
Isle of Harris Inverness-shire Scotland 2
Isle of Skye Inverness-shire Scotland 2
Milking 2
North Uist (parish) Inverness-shire Scotland 2
Seaweed 2
Wool 2
Animal behaviour 1
Baile na Cille Uig (parish) Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 1
Barabhas Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 1
Beards 1
Beverages 1
Birds 1
Blessings 1
Blood 1
Bohuntine Kilmonivaig (parish) Inverness-shire Scotland 1
Buteshire Scotland 1
Cairinis North Uist Inverness-shire Scotland 1
Carpentry 1
Charms 1
Clothing and dress 1
Cockfighting 1
Cooperage 1
Dail Beag Barvas (parish) Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 1
Dervaig Kilninian and Kilmore (parish) Isle of Mull Argyllshire Scotland 1
Dialects 1
Diseases 1
Disputes 1
Etymology 1
Fairies 1
Family 1
Fire 1
Friendship 1
Games 1
Gifts 1
Granite 1
Growth 1
Hair 1
Healing 1
Horses--Breeding 1
Human Beings 1
Inverroy Kilmonivaig (parish) Inverness-shire Scotland 1
Isle of Mull Argyllshire Scotland 1
Jesus Christ 1
Kelp industry 1
Kelps 1
Loss (of people or things) 1
Love 1
Miabhaig Uig (parish) Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 1
Norway 1
Physical Characteristics 1
Placenames 1
Poems 1
Pregnant women 1
Protection 1
Rocks, Igneous 1
Ross and Cromarty Scotland 1
Saints days 1
School children 1
Scottish Gaelic language 1
Sheep 1
Sleep 1
Snakes 1
Songs 1
South Uist Inverness-shire Scotland 1
Suaineabhal Uig (parish) Isle of Lewis Ross and Cromarty Scotland 1
Sutherland Scotland 1
Tobermory Kilninian and Kilmore (parish) Isle of Mull Argyllshire Scotland 1
Tools 1
Torlum Benbecula Inverness-shire Scotland 1
Uist Inverness-shire Scotland 1
Valparaiso Chile South America 1
Verbal behaviour 1
Weather 1
Women 1
+ ∧ less