Skip to main content

‘Kennedy-Fraser MSS. [manuscripts], D. 18377 [E60/25]’, c 1909-c 1911


Scope and Contents

‘Kennedy-Fraser MSS. [manuscripts], D. 18377 [E60/25]’.

  1. Note on Patrick Macdonald’s collection, manuscript.
  2. Miscellaneous Songs of the Hebrides arrangements, mainly for voice and harp, several incomplete, manuscripts.
  3. Numerous music notation sheets, mainly in pencil, some in ink, presumably Marjory Kennedy-Fraser’s original notations of the songs, including ‘Lament (Sung at Father Allan’s Funeral), Cha tig mor’, ‘In praise of the Islands’, ‘“An gille dubh ciar dubh”, Barra Version’, ‘Port a Beul – Mouth Tune for Dancing. I heard it from a piper’, ‘Gur Milis Morag, Barra Version. Miss Macneill’, ‘Taladh Chriosta Lullaby to Christ’, ‘Oran Luadh. Mingulay Woman. Lament on a boat going down & the men drowned’, ‘“Archie”, Love song, Skye Fisher’, ‘Dandling song, Father Allan’s’, ‘“Hugoryano”, Mrs O’Henly. Drinking Song?’, ‘Syncopated rythm, Mrs O’Henly’, ‘Mrs Langley Paterson Building, Gaelic Songs, Cole Back. Lewis’, ‘Fith mi O’, ‘Gur Milis Morag’, ‘Ghille dubh ca treig mi, Barra version Macneill’, ‘Sung at Skallary by old Mrs Macdonald, Fairy Song, lamenting, Words Wanted, Mrs Cameron & Mrs Maclean have words’, ‘Miss McNeill – I. “Thug mi ’n oidche”, Words McKenzies [?], II. Mrs McInnes’, ‘Boys chant (story of the crucifixion), “Duinneag”, New Years chant, Mrs McInnes from her mother’, ‘7 Rhythm’, ‘Milking Song from Peggy MacDonald S. Uist’, ‘Ghille Dubh ca treig mi’, ‘“Thug mi n’ oidche”’, ‘Song to McNeill of Barra’s Galley. 300 years old. Sung by Mingulay woman’, ‘Mouth music (?)’, ‘a most fascinating tune I got last night from Malcolm Johnston. He got it over in Barra this autumn’, ‘Dean Cadalan [excerpts from Tolmie, vol. 3] and Dusty Miller Mouth music [excerpts from M‘Donald]’, ‘Hebridean Mouth Music’, ‘Old Wife’s (Cailleach’s) Plaint. From Skye’, ‘Thug bean righ Lochlainn nan sgiath [two versions]’, ‘Caristiona Eigg, “An Ruaig”, Pursuit Vendetta, Greek? Cradle Song, Hypnotic’, ‘Fate Croon’, ‘Kirsty, Eigg. Waulking Song “Caman àr”. Falilo thugaibh O’, ‘Waulking Songs from Benbecula. Father Macmillan. 8 Aug. [August] 1911’, ‘Waulking at the Glen, 3 August 1911’, ‘Seal-Woman’s, Mrs Catriona Campbell’, ‘At Skallary with Mrs Maclean, an old body called Mrs Macdonald I think. Sung me this song about the wreck of a six-oared galley. [...] Words wanted, Mrs Cameron & Mrs Maclean have words’, ‘Isabell Eigg. Labour Song’, ‘Waulking’, ‘Milking Song = Oran Buaile’, ‘Dandling Song, Father Allans “Penny”’, ‘O Ho ro o gu, Mrs O’Henley’, ‘Kirsty, Eigg. “Uvil uvil”!, prayeel Words, Milking Croon, “Her’, ‘Anne Monk, had today Benbecula, August 1911, Praise song to the Clanranalds, Troutling of the Sacred Well’, ‘Quern Song. (grind the quern O’Cailleach.), Dark Well’, ‘“Kirsty”, Eigg Lullaby (Taladh) Ho m’aighear o lur’ o’, ‘Clanranald Song’, ‘Milking Cattle, Donnan’, ‘Isle of St Donnan’, ‘Caristiona, Eigg, Donan’s Song’, ‘Isobel Macleod, Quern Song’, ‘“Km” has more words. Carmicha holigan”’, ‘Waulking Songs from Benbecula, (changed ironically to the MacKenzies & Johnstons), Father Macmillan, Calum’s wife, Aug [August] 8, 1911’.


  • Creation: c 1909-c 1911


Language of Materials

English and Scottish Gaelic

Conditions Governing Access

Due to format, there is no current listening access to the recordings.


From the Box: 1 box

Previous references

Gen. 287 E60/25

Repository Details

Part of the University of Edinburgh Library Heritage Collections Repository

Centre for Research Collections
University of Edinburgh Main Library
George Square
Edinburgh EH8 9LJ Scotland
+44(0)131 650 8379