Skip to main content

Placenames

 Subject
Subject Source: Sss
Scope Note: Created For = CW

Found in 233 Collections and/or Records:

Verse 'Duntain chan Barra Glas' and accompanying note, October 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/48
Scope and Contents

Verse beginning 'Duntain chan Barra Glas Barr-an-Eas, Am Scuil and all the rest' [Duntanachan, Barra Glas, An Sgurr, Earra Ghàidheal/Argyllshire] and accompanying note which states that a lady in a town beseiged in the Peninsular War was reported to have said this [when] she put her head over a window.

Dates: October 1892

Vocabulary note for 'Bun-dearg' and 'Bun-dubh' and accompanying placename note for 'Beinn Chinndearg', 22 August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/15
Scope and Contents

Vocabulary and placename notes probably collected from Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, for 'Bun-dearg' and 'Bun-dubh' both 'Cut fern clalk for thatch' and accompanying place-name note for 'Beinn Chinndearg' [possibly Maol Chinn Dearg], which is noted as being 'ab[ou]t 16 miles along the road side.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 22 August 1903

Vocabulary note for the place 'Dun Pharlain' and accompanying note about the person 'Banquo', August 1903

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/23
Scope and Contents

Vocabulary note for the place 'Dun Pharlain = Dumfarlane' [Dùn Phàrlain/Dunfermline, Fìobh/Fife] and accompanying note about the person 'Banquo' that he 'Sent all who spoke the Saxon and if they acquired English he sent them away.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: August 1903