Skip to main content

Tobermory Kilninian and Kilmore (parish) Isle of Mull Argyllshire Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 26 Collections and/or Records:

Story and notes about peats, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/2
Scope and Contents Story and notes collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, telling how he saw a 'lump of peat as large as houses' on the shore at Sgairinish Tiree [Sgairinis/Scarinish, Tiriodh] and that it was full of 'thick bark 1½ thick nuts seed like lintseed = bog myrtle seed the Knots of the wood above remaining.' Cameron states that Dugald MacDugald dug his peats there for several years and describes having found moss with seeds under the sand. He also...
Dates: 7 August 1886

Story entitled 'Nes' [neas or stoat], 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/6
Scope and Contents Story collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, entitled 'Nes' [neas or stoat] telling how at Airi-miseig [Àridh Miseig], he took a spade to a stoat's den [còs] but found nothing. He had gone about a mile further on when he heard the stoat hissing at his heel and it followed him despite him throwing stones at it. He reached Bailiocar and was telling his story when the stoat was found at the door still hissing. He and Eon Carmichael went to...
Dates: 7 August 1886

Vocabulary note entitled 'Clach Nathrach' and accompanying stories, 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/81
Scope and Contents Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Clach Nathrach' describing it as an 'accumulation of liquid matter form the mouth of the serpent' and where and how it is formed. He recalls having seeing a clach nathrach when at school in Uig, Lewis which was found by 'the herd boy of Croulista...on the south side of Suanaval hill' [Suaineabhal, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis]. MacRury notes the clach nathrach as being valued for its healing properties...
Dates: 1895

Vocabulary note for Eiteag and accompanying song fragment, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/19
Scope and Contents

Vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Eiteag = Quay stone egg shaped Deideag = .' The song fragment begins 'San an tai ghlas a bha n Deideag' and a note added reads 'See Allt-an t suain'.

Dates: 7 August 1886

Vocabulary note for 'Seamalach' and 'caraideachadh', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/13
Scope and Contents

Vocabulary note probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, for 'Seamalach' and 'caraideachadh' describing the former as a heifer whose calf had died and the latter as when the calf of one cow is killed, its tail is cut off and tied to a [cloth] and placed on another calf which can then suckle both cows.

Dates: 7 August 1886

Vocabulary note which reads 'Stodh = Stewing', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/14
Scope and Contents

Vocabulary note probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Stodh = Stewing'

Dates: 7 August 1886