Kentangaval Isle of Barra Inverness-shire Scotland
Found in 47 Collections and/or Records:
Notes about eels, 23 March 1877
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on eels, how they move and a story about a large eel once caught at Airdabhorain [Àird Mhurain, Barraigh/Barra].
Notes about lobsters and fish, 23 March 1877
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on when lobsters and various fish spawn, including Gaelic terms.
Notes about otters, 23 March 1877
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on otters, young otters and how they eat eels.
Notes about types of folklore collected and from whom they were collected, September 1872
Notes about types of folklore collected and from whom they were collected including that he collected 'roilein' [charms] from Mairi Chaimbeul, wife of Don[ald] MacLean [Mary MacLean née Campbell], Ceantangval [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra]; the feast of St Barr and 'Cuigeal gholach' from Mairi Dhulach, wife of Alastair Mac Ruari bhan MacNeil [Mary MacNeil née MacDougall], also of Ceanntangabhal.
Notes on fish livers and vocabulary, 23 March 1877
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on how to cook the livers of various types of fish and the Gaelic name for coral.
Notes on sponges and fish livers, 23 March 1877
Note probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] about sponges and that they are only eaten by two families in Barra and that fish liver is 'but little used' there too.
Prayer entitled 'Smaladh an Teine' and accompanying biographical note, 1901
Saying beginning 'Tha mi nithe leine', 23 March 1871
Saying probably collected from John Pearson or MacPherson, Ceanntangbhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra beginning 'Tha mi nithe leine Maruari', which the Luideag is supposed to have said as she was carried towards the village by Coinneach nan Tarbh. The text has been scored through in ink.
Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar', 24 September 1872
Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar, Na ro na fir eir a bhainis' collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song is composed of twenty-four lines. An accompanying note reads 'This was heard in Creaga Gorma Hea'aval Barra [Heabhal/Heaval, Barraigh/Isle of Barra] while she was grinding the quern.' Song has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.