Lochaline Morvern Argyllshire Scotland
Found in 13 Collections and/or Records:
Archaeological note about Cladh Muluag [Cladh Moluag], 7 August 1886
Archaeological note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Cladh Muluag Treisnish 3ft standing cross stone. Small arms of cross - worn.' [Cladh Moluaig/Kilmaluig, Triesnis/Treshnish, Am Muile/Isle of Mull]
Fragment of a note about submerged houses, 7 August 1886
Fragment of a note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about submerged houses which reads 'Remains of houses under low water Taighean & &.'
Fragment of a song beginning 'Air a bhiolain san an t siutha', 7 August 1886
Fragment of a song collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] beginning 'Air a bhiolain san an t siutha, Air a ghuthan an ni an t eun'.
Note about 'Aithean guail', 7 August 1886
Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Aithean guail 6 or 7 of got in Bailiocrach Mull Ealaghual = wood coal, especially of the willow.' [Baile Ìochdrach, Gomastra/Isle of Gometra, Am Muile/Isle of Mull].
Note about burial sites on Am Muile/Isle of Mull, 7 August 1886
Note about waulking songs, 7 August 1886
Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about waulking songs describing how six women work at fulling the cloth, one woman sings and the rest sing the chorus. 'No song must be sang (sic) twice or else it [takes] back the cloth.' There are also fragments of lines from waulking songs.
Placename note about 'An Cuillioinn', 7 August 1886
Place-name note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'An Cuillionn Rumach the Cuillionn of Rum. An Cuillionn Sgitheanach = the Cuillion of Skye' [An Cuiltheann Rùmach, Ruma/Rum and An Cuiltheann/Cuillin Hills, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. Amendments have been made in ink to the spelling of 'Cuillionn'.
Prayer entitled 'Coisrigeadh An Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886
Saying beginning 'T fhalt 'us t fhiona D. daoine', 7 August 1886
Saying collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire], which reads 'T fhalt 'us t fhiona D. daoine, T ionga mhaol D sathurn.'
Saying which reads 'Is toigh leis gach uidh a shamhuil', 7 August 1886
Saying which reads 'Is toigh leis gach uidh a shamhuil' collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire].