Skip to main content

Lochaline Morvern Argyllshire Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 13 Collections and/or Records:

Archaeological note about Cladh Muluag [Cladh Moluag], 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/26
Scope and Contents

Archaeological note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Cladh Muluag Treisnish 3ft standing cross stone. Small arms of cross - worn.' [Cladh Moluaig/Kilmaluig, Triesnis/Treshnish, Am Muile/Isle of Mull]

Dates: 7 August 1886

Fragment of a note about submerged houses, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/24
Scope and Contents

Fragment of a note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about submerged houses which reads 'Remains of houses under low water Taighean & &.'

Dates: 7 August 1886

Fragment of a song beginning 'Air a bhiolain san an t siutha', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/17
Scope and Contents

Fragment of a song collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] beginning 'Air a bhiolain san an t siutha, Air a ghuthan an ni an t eun'.

Dates: 7 August 1886

Note about 'Aithean guail', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/20
Scope and Contents

Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'Aithean guail 6 or 7 of got in Bailiocrach Mull Ealaghual = wood coal, especially of the willow.' [Baile Ìochdrach, Gomastra/Isle of Gometra, Am Muile/Isle of Mull].

Dates: 7 August 1886

Note about burial sites on Am Muile/Isle of Mull, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/22
Scope and Contents Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about burial sites on Am Muile/Isle of Mull. He states that there was a 'Cladh Briit' [St Bride's Graveyard] in an àiridh near Cailliach which contained a number of cut stones and crosses which the farmers put into their dykes. He also states that Cille Chriosd had stones with holes through them and Cladh Mhoire was situated down below Castle Calgary and is still used for burials. [Cladh...
Dates: 7 August 1886

Note about waulking songs, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/18
Scope and Contents

Note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about waulking songs describing how six women work at fulling the cloth, one woman sings and the rest sing the chorus. 'No song must be sang (sic) twice or else it [takes] back the cloth.' There are also fragments of lines from waulking songs.

Dates: 7 August 1886

Placename note about 'An Cuillioinn', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/25
Scope and Contents

Place-name note collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire] which reads 'An Cuillionn Rumach the Cuillionn of Rum. An Cuillionn Sgitheanach = the Cuillion of Skye' [An Cuiltheann Rùmach, Ruma/Rum and An Cuiltheann/Cuillin Hills, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. Amendments have been made in ink to the spelling of 'Cuillionn'.

Dates: 7 August 1886

Prayer entitled 'Coisrigeadh An Aodaich' and accompanying notes, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/24
Scope and Contents Prayer entitled 'Coisrigeadh An Aodaich' [Consecration of the Cloth] collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaluinn, Morven [Loch Alainn/Lochaline, Earra Ghàidheal/Argyllshire] beginning Is math a gha'as mi mo rann, A teurna leis a ghleann'. The custom in which the verses are repeated three times, while the cloth is being worked by women is described. There is an additional note explaining the reference to deer, salmon and herring within the prayer, that both fish have bones 'like...
Dates: 7 August 1886

Saying beginning 'T fhalt 'us t fhiona D. daoine', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/16
Scope and Contents

Saying collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire], which reads 'T fhalt 'us t fhiona D. daoine, T ionga mhaol D sathurn.'

Dates: 7 August 1886

Saying which reads 'Is toigh leis gach uidh a shamhuil', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/23
Scope and Contents

Saying which reads 'Is toigh leis gach uidh a shamhuil' collected from Duncan Cameron, police officer, Lochaline [Loch Àlainn, Earra Ghàidheal/Argyllshire].

Dates: 7 August 1886