Heisker North Uist Inverness-shire Scotland
Found in 21 Collections and/or Records:
Account of the preparation of seals for eating and accompanying proverb, c1875
Account of the preparation of seals for eating in Uibhist a Tuath/North Uist, including pressing blubber to extract oils. Carmichael recalls tasting the flesh of a young seal on Heisgeir [Heisker/Monach Isles] and that it was 'very agreeable.' and like venison. The accompanying proverb reads 'Bu mhath am biadh feamanaich aran seagail agus saill roin'.
Etymological note on Hasgeir [Heisker], c1875
Etymological note on Hasgeir [Theisgeir/Heisker] describing it as coming from the Norse for 'the ocean rock', describing how it is pronounced. Also a note that the Atlantic is called 'An Hàf' and the Minch 'An Cuan' giving an example of how 'An Hàf' is used.
Note about seal-hunting grounds under the heading 'Roin', c1875
Note about seal-hunting grounds under the heading 'Roin' describing how Haisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles] seals were divided into different grounds for the crew at sea, Griminnis and Chill-a-Pheadair [Griminis/Griminish and Cille Pheadair/Kilpheder, both Uibhist a Tuath/North Uist].
Note about seals on Heisker, 1869 to 1875
Note about seals on Haisgeir [Theisgeir/Heisker] including their dispersal to various places in Uist [Uibhist] and the preparation of 'Cuilein Micheil' [roast seal] on Michaelmas night. Text has been scored through and a note reads 'Transcribed into No I p.181 Creagory [Creag Ghoraidh/Creagorry, Uibhist a Tuath/North Uist] 7 October 1875'.
Note entitled 'Run-rig at Hosta', 20 October 1884 to 1886
Note entitled 'Run-rig at Hosta' collected from Mr Angus Macquarrie, schoolmaster, Taighearry [Tigh Ghearraidh/Tigharry, Uibhist a Tuath/North Uist] describing in detail the system of division of rigs between tenants at Hosta [Homhsta]. The system is noted as being in use at Caolas Paible and Heisgeir [Caolas Paibeil/Kyles Paible, Heisker/Monach Isles].
Note under the heading 'Roin' about seal hunting and related customs, c1875
Note under the heading 'Roin' on how the Haisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles] seals were divided up between Peighinn-mhor, Griminish, Peign'nne-moire, Scolpaig and Cill-a Pheadair [Peighinn Mhòr, Griminis, Peighinn Mhoire, Cille Pheadair/Kilpheder, all Uibhist a Tuath/North Uist]. Also how there would be about 37 pints of oil in some seals and that 'Cuilein Micheil' was a seal roasted on Lath-fheill-Micheil [Latha Feille Mìcheil or Michealmas].
Note under the heading 'Roin' entitled 'Cousmal', c1875
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum' and accompanying note, June 1887
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum, Far an caidil na roin' and accompanying note, which states that Caolas Odrum 'between the isle of Heisgeir and the isle of Sheilley, North Uist' [Theisgeir/Heisker and Siolaigh/Shillay, Uibhist a Tuath]. Carmichael also notes that 'Shielly' comes from 'Seal (roin) + ay' and 'Heisgeir from h-aoi isthmus and ey - an isle'.
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', c1875
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donnullach [Roderick MacDonald], crofter, Eilean Heisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles, Uibhist a Tuath/North Uist] on 23 March 1865 beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a aice (aire?) an druim'. The song is composed of twenty-three lines and has some annotations in pencil.
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', 23 March 1865
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donallach, Heiskeir [Theisgeir/Monach Isles] beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a' aice an duine'.