Plants
Found in 142 Collections and/or Records:
Note about roots and moss, 11 July 1870
Note collected from Mr Archie Macrae [Archibald MacRae], that there are 'Roots and moss at Pairc na h-Aoi Northton Harris at low water' which MacRae had seen himself that summer.
Note about shellfish and vocabulary note for gath [mast or oar], 21 May 1869
Note collected from Donald MacPhee, blacksmith, Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra telling how a very small form of cockle [strubain] could be found on Loch Lì on Beinn mhor [Beinn Mhòr, Uibhist a Deas/South Uist]: 'very small but alive as if only embryos'. MacPhee states that the Dall Mòr told him that there was an unnamed plant which grew by Loch Lì, which if even the best-shod horse trod on it, it's horseshoe would fall off. The vocabulary note is for gath, a mast or oar.
Note about the 'Ealabhi' [St John's wort], 1901
Note about the 'Eala bhi' [eala bhuidhe or St John's wort] that its root is eaten for its sweetness.
Note about the plant 'Barra-bhrisgean' [silverweed], June 1887
Note about the plant 'Barra-bhrisgean' [silverweed flower] that it is 'bad for the Clamhra dugh' [probably cloimheach[d] or mange in sheep].
Note about the plant [fòid], August 1883
Note which reads 'Fòid = Plant from dyke at Airdtur [Ardtur, An Apainn/Appin, Earra Ghàidheal/Argyllshire]'.
Note about the pool Loch-li in Barraigh/Isle of Barra, October 1892
Note about the pool Loch-li in Barraigh/Isle of Barra, which is described as being close to Eoligarry [Eòlaigearraidh] and in which a plant, possibly vervain, grows which is said to take off horse shoes. Carmichael also notes that Martin Martin mentioned this pool because small cockles grow in it. Text has been scored through in pencil.
Note about the symbolism of the trinity in the trefoil flower, c1893
Note about the symbolism of the trinity in the trefoil flower as observed by Saint Patrick.
Note about Uamh Airi 'n t Sluic Lochsheilevagh [Uamh Airidh an t-Sluic Loch Sheileabhaig] and accompanying diagram, 25 March 1872
Note entitled 'Lus an acrais', 1894
Note by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Lus an acrais' describing it as a 'dangerous plant' which will sicken people. 'it grows from "Night Soil" produced from food taken without grace or other signs of thankfulness. If a person step[s] over or very near it, it has effect on them.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note entitled 'Native Dyes', 1887
Note entitled 'Native Dyes' possibly collected from Ann Macintire [MacIntyre], Iocar [Iochdar, Uibhist a Deas/South Uist] which includes information on the plants which give particular colours, their Gaelic names and how thy were created or used. Also contains some quotations and anecdotes in relation to dyes.