Skip to main content

Death

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 156 Collections and/or Records:

Two stories about Raol mor mac ic Ailein, 20 January 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/152
Scope and Contents Two stories collected from Hector MacLeod, aged 85, at Caisteal Bhuirgh/Borve Castle, Lionacleit/Linaclate, Beinn na Faoghla/Benbecula about Raol mor mac ic Ailein [Raghnall Mòr mac 'ic Aileain or Ranald MacDonald of Clanranald]. The first story tells of a foster-brother of Nighean Mhic Neill came from Barraigh/Isle of Barra to visit her at Caisteal Borgh but unable to get across the ford he stayed at a shoemaker's house. In the morning, a miosgan ime was placed on the table and the Barrach...
Dates: 20 January 1871

Two stories and accompanying songs about seals under the heading 'Roin', c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/35
Scope and Contents Two stories and accompanying songs about seals under the heading 'Roin' collected from Iain Macaonais [John MacInnes], Staolagearrai [Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist] on 29 January 1875. The first story tells how a woman had boiled a seal and thrown its bones on the midden whereupon an big, old, grey woman appaered and sang a song beginning, 'Spog Finaghala spog spaidrich', the song being composed of three lines. The second story tells how another man had killed a...
Dates: c1875

Two stories relating to Cladh-Mhoire Nunton, 20 January 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/149
Scope and Contents Two stories collected from Hector MacLeod, aged 85, at Caisteal Bhuirgh/Borve Castle, Lionacleit/Linaclate, Beinn na Faoghla/Benbecula telling how Cladh-Mhoire Nunton [Baile nan Cailleach] had a roof which was burned the same night as all other church roofs were burnt in Scotland for reasons which remain a mystery. 'No such secret as this was ever Kept. Nothing is know[n] of it.' The first person to be buried there was Bard dugh mhic Neill Bharrai [Bàrd Dubh Mhic Neill Bharraigh] who fell...
Dates: 20 January 1871

Verse from 'Cailleach an dudain' beginning 'An toir thu do nighean domh Chailleach an dudain?', 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/344
Scope and Contents

Verse from 'Cailleach an dudain' [Cailleach an Dùdain or Old Woman of the Dust Mill] beginning 'An toir thu do nighean domh Chailleach an dudain?'

Dates: 1887

Verse from the song 'Cailleach an Dudain', August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/119
Scope and Contents

Verse from the song 'Cailleach an Dudain' [Cailleach an Dùdain or Old Woman of the Dust Mill] beginning 'An toir u do mian domh'.

Dates: August 1883

Vocabulary for 'Nialadaireach', 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/88
Scope and Contents

Vocabulary for 'Nialadaireach' [neuladaireachd] described as 'seeing in the sky the prog[ress] of death'. Text has been scored through.

Dates: 1901