Skip to main content

Biography

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 408 Collections and/or Records:

Song entitled 'Comhail Fhinn Eir Oscar' and accompanying note, 14 March 1867

 Item
Identifier: Coll-97/CW114/7
Scope and Contents

Song entitled 'Comhail Fhinn Eir Oscar' collected from Donul Mac a Phie [Donald MacPhee], smith, Breuvaig, Barrai[dh] [Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'A mhic mo mhic se thuirt an righ, Oscair a righ nan og flath.' The song is composed of eighteen lines. The accompanying note states that MacPhee heard this from 'Neal Mac Aonais [Neil Mac Innes] an Cille Bharra coitear. He was a capital reciter. This man's father was the best reciter and piper of his day.'

Dates: 14 March 1867

Song entitled 'Duan an Deirg' and accompanying story, 14 March 1867

 Item
Identifier: Coll-97/CW114/6
Scope and Contents Song entitled 'Duan an Deirg' [Lay of Dearg] and accompanying story Donul Mac a Phie [Donald MacPhee], smith, Breubhaig, Barraidh [Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'Airis dhuinn Oisein dhamach, A mhic Fh[inn] shuairce sho-ghradhaire' and composed of a hundred and forty four lines. The text is written in ink but written transversely across the first page in pencil is 'Transcribed April 30 1869'. MacPhee states that he heard the song from 'Eachun mac Neil [Hector MacNeil] a...
Dates: 14 March 1867

Song entitled 'Is Ann A Ghabh Mi Mo Chead' and accompanying note, 23 March 1871

 Item
Identifier: Coll-97/CW7/14
Scope and Contents Song entitled 'Is Ann A Ghabh Mi Mo Chead' collected from Catrina Pearson [Catherine Pearson or MacPherson] pauper, Ceanntangbhal, Barrai [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] beginning ''S ann a ghabh mi mo chead dhiot, A cheist nam fear oga'. The song has seven verses. The accompanying note states that the song was composed by the daughter of Donald son of MacNeil of Barra to James MacDonald of Clanranald, who got Boisdale [Baghasdal, Uibhist a Deas/South Uist] after the MacNeils...
Dates: 23 March 1871

Song entitled 'Laoi Dhiairmaid', 6 April 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW107/42
Scope and Contents Song entitled 'Laoi Dhiairmaid' probably collected from Duncan MacDonald, [Donnachadh Mac an Tàillear], from Snaosveall [Sniseabhal/Snishival, Uibhist a Deas/South Uist], which Duncan had heard from his father. The song is a conversation between Diarmaid and Grainne, in which Grainne tries to persuade Diarmaid not to go off to battle. Carmichael notes 'Reciter a smart little man sor[e]ly inflicted with rhumatism. Has a clear blue eye & an intelligent face'. Text has been scored through...
Dates: 6 April 1869

Song entitled 'Laoi Dhuil Liosadair' and accompanying story, 16 June 1876

 Item
Identifier: Coll-97/CW119/57
Scope and Contents Song entitled 'Laoi Dhuil Liosadair' [Laoidh Dùghaill Liosadair] collected from Cairistina Nin Duil (Nic aonas) [Christina MacInnes], Creagorry, Benbecula [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla] beginning 'Cluinn a dhuine bi nad fhaicill, Mu'n tuit cadail orst na deiseil'. The song is composed of ninety-four lines. This item has been written in four different types of pencil and has been scored through in ink as if to indicate that it has been transcribed elsewhere. THere is one annotation in ink...
Dates: 16 June 1876

Song entitled 'Laoidh Na h Inghinne' and accompanying note, 22 October 1864 and 10 April 1866

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/58
Scope and Contents Song entitled 'Laoidh Na h Inghinne' collected from Alasdair Donullach [Alexander MacDonald], Port-righ [Port Rìgh/Portree, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] beginning 'La dhomh romh 'm Fheinn a muigh, 'S mi na m' shuidhe air Tulach-coire-ciar'. The song is composed of twenty-four lines. The text has been written across transversely with a note from the Inverness Courier of 19 March 1866 stating that four of the oldest inhabitants of Portree had passed away in the course of a month, to...
Dates: 22 October 1864 and 10 April 1866

Song entitled 'Mor Iorteach' and accompanying story, 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW87/7
Scope and Contents Song entitled 'Mor Iorteach' beginning 'Gun robh Iain MacGilliosa, Is t-fhoabhar rium ga libhinn' composed by Mor Hiortach [Marion Gillies or MacDonald, Trumpan, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. Verses three and four are both bracketed with a question mark in a different ink. The accompanying story includes information on her death; her marriage; her beauty and that 'She was always made to sing her song to Islay [Robert Campbell of Shawfield] in visiting gentlemen's houses for which...
Dates: 1883

Song entitled 'Tàladh Iain Mhuideartaich', 7 April 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW107/43
Scope and Contents Song entitled 'Tàladh Iain Mhuideartaich' collected from Donul Donullach [Donald MacDonald] Snaoisveall [Sniseabhal/Snishival, Uibhist a Deas/South Uist] age 6, who was able to recite several other songs correctly, including, 'Tormaid Mac mhic ic Ailean', 'Bhean leasaich an stop', 'Laoi na Buileartaich', 'Laoi Fhraoich' and 'Dun Mhic Iain ic Iain'. The song is in praise of John of Moidart and Clan Ranald. Carmichael notes that Donald heard the song from his grandfather and gives the boy's...
Dates: 7 April 1869

Stories about the family of Flora MacDonald, September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW106/94
Scope and Contents Stories about the family of Flora MacDonald probably collected from Donald MacInnes, Baile Gharbhaidh/Balgarva, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist, telling how Alexander MacDonald, Flora's brother was in Carrasy visiting his 'Aunt Isebal ni[gh]ean fir Airi[dh] mhuil[ean]' [Iseabail/Isabella daughter of the tacksman of Àirigh Mhuilinn/Milton]. He saw a flock of ducks flying overhead, rushed into the house, picked up the gun but he did not know how to work it and shot himself. Donald was two...
Dates: September 1872

Story about a daughter killed by her father for visiting her lover, August 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW120/20
Scope and Contents

Story about the 'daughter of the caistealan' who was killed by her father for going to visit her lover while she was crossing Doirlinn [Bernera Island, Lios Mòr/Lismore]. She was buried in Cladh a' Ghleann and Carmichael notes that there is another graveyard at Pillebhudh [Pollbhuidhe] 'on a beaut[i]ful knoll'.

Dates: August 1883