Skip to main content

Birds

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 263 Collections and/or Records:

Rhyme beginning 'Chunna mise an Dreolla', June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/53
Scope and Contents

Rhyme probably collected from Donald Currie, crofter, Baile Meadhanach/Ballymeanach, Ìle/Islay, beginning 'Chunna mise an Dreolla, Am bogach am bac moine' .

Dates: June 1887

Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane], 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/136
Scope and Contents

Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Corra-thon-du[bh] = Magadh air a chuile ean san ealtan - S i mag[adh] air a chuil[e] ian.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Saying about the bird 'Reamhag' [skylark], 4 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/13
Scope and Contents

Saying about the bird 'Reamhag' [skylark] which reads 'A ciel Ni suas cho aird ri ean san ealt chan eil soisneac innte'. Text has been scored through in pencil perhaps to indicate it has been transcribed elsewhere.

Dates: 4 June 1887

Saying or quote beginning 'Bu tu sealgair a bhigein', June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/165
Scope and Contents

Saying or quote which reads 'Bu tu sealgair a bhigein Air an t-sitig la sneaca S Kil[d]a'.

Dates: June 1887

Song beginning 'Na tri eoin bheaga bheaga', 10 March 1869 to 6 May 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW107/21
Scope and Contents

Song beginning 'Na tri eoin bheaga bheaga' with a footnote which reads 'Flinneadh = Sleet, glebe'. Text has been scored out with a note which reads 'Transcribed Thursday May 6, 1869 A[lexander]. A[rchibald]. C[armichael].'

Dates: 10 March 1869 to 6 May 1869

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/78
Scope and Contents

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donnullach [Roderick MacDonald], crofter, Eilean Heisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles, Uibhist a Tuath/North Uist] on 23 March 1865 beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a aice (aire?) an druim'. The song is composed of twenty-three lines and has some annotations in pencil.

Dates: c1875

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', 23 March 1865

 Item
Identifier: Coll-97/CW113/15
Scope and Contents

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donallach, Heiskeir [Theisgeir/Monach Isles] beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a' aice an duine'.

Dates: 23 March 1865

Song entitled 'Gleann' and accompanying notes, 11 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/75
Scope and Contents Song entitled 'Gleann' collected from Christy MacLeod, aged 47, Obe, Harris, originally from St Kilda [Obbe, Na Hearadh/Isle of Harris and Hiorta/St Kilda] beginning 'Himbo cha ruig mi ort, Be mise gun ite in Hearra'. The accompanying notes state how she has collected seven stones of feathers because of her dog's bird-hunting abilities, that dogs are numerous in St Kilda with every family having three or four for the birds and that 'The St Kilda people in Australia were saying in their...
Dates: 11 July 1870

Song entitled 'Ian Bùchain', 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW87/4
Scope and Contents Song entitled 'Ian Bùchain' noted as being collected from Captain Malcolm MacLeod, Lochmaddy [Loch nam Madadh, Uibhist a Tuath/North Uist] and others beginning 'Na h-eoin bhùchain thig o'n bhòchain, Dh'eubhas gu binn, Bhòchain bhuth'. The song, transcribed in ink, is followed by an incomplete note in pencil which states that 'Bùchain' is the old name for May and therefore An t-Ian Bhùchain is the Mayfowl. In the margin, in a different ink, a note reads 'The Ian Bochain comes in spring ans...
Dates: 1883