Skip to main content

Animals

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 48 Collections and/or Records:

Papers and letters of Sir John Dalrymple, on the subject of fish soap

 Fonds
Identifier: Coll-1917
Scope and Contents

Papers and letters of Sir John Dalrymple, on the subject of "fish soap from herrings", 1798-1799.

Dates: 1798-1799

Poem beginning 'Am fac thu each seachad an seo?', 9 April 1901

 Item
Identifier: Coll-97/CW110/1
Scope and Contents

Poem beginning 'Am fac thu each seachad an seo?' for the safeguarding of animals, collected from W. M. Thorburn [William MacLeod Thorburn] of Skye, Wellgate, Dundee. Carmichael notes it as being 'Obtained my me from [William] Craigie, Oxford of the Oxford Dictionary'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 9 April 1901

Poem beginning 'Coin air loina', 1895

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/63
Scope and Contents

Poem writte down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Coin air loina, Eich air thaoda'. Text has been scored through in pencil.

Dates: 1895

Proverb beginning 'Mar dho[bh]ran am beul uisge', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/132
Scope and Contents

Proverb beginning 'Mar dho[bh]ran am beul uisge, Mar Sheobhag gu iar sleibhe'. The text has been scored through in pencil and in ink as if transcribed elsewhere.

Dates: 1894

References for books on natural history, 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/62
Scope and Contents

References for books on natural history which reads 'See Dean Munro on F[ield] vole. Culpepper on horse shoe plant. Reeves on iodh.'

Dates: 1886

Saying beginning 'Aona godhar deug ghiorlagach ghearlagach ghoirleagach', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/54
Scope and Contents

Saying written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Aona godhar deug ghiorlagach ghearlagach ghoirleagach'. The saying appears to be a tongue-twister involving animals and people. The text has been scored through in pencil and it looks as if Alexander Carmichael has altered the 'chalmana' to 'chalamana'.

Dates: 1894

Song beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar', 12 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/80
Scope and Contents Song collected from Kenneth Morrison, aged 80 years Coinneach mac Dhonnachai[dh] Nisissi, Harris [Nisishee, Na Hearadh/Isle of Harris] beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar, Dh'eug a Mhiseach sam Barra buinigneach na deo'ai[gh]'. The song is composed of twenty five lines. The accompanying note tells how he heard this song when he was young from an old woman in MacLeod's country in Skye [An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. 'She said she comp[osed] this herself when she lost her...
Dates: 12 July 1870

Song beginning 'Le chai a cuid' and accompanying placename note, 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/10
Scope and Contents

Song probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, beginning 'Le chai a cuid -, Gun chaora gun [uaisg]'. The song is composed of eleven lines. The accompanying placename note reads 'Airi-miseig = miseig young goat before it kids.' The text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 7 August 1886

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/78
Scope and Contents

Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donnullach [Roderick MacDonald], crofter, Eilean Heisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles, Uibhist a Tuath/North Uist] on 23 March 1865 beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a aice (aire?) an druim'. The song is composed of twenty-three lines and has some annotations in pencil.

Dates: c1875