Animals
Found in 48 Collections and/or Records:
Papers and letters of Sir John Dalrymple, on the subject of fish soap
Papers and letters of Sir John Dalrymple, on the subject of "fish soap from herrings", 1798-1799.
Poem beginning 'Am fac thu each seachad an seo?', 9 April 1901
Poem beginning 'Am fac thu each seachad an seo?' for the safeguarding of animals, collected from W. M. Thorburn [William MacLeod Thorburn] of Skye, Wellgate, Dundee. Carmichael notes it as being 'Obtained my me from [William] Craigie, Oxford of the Oxford Dictionary'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Poem beginning 'Coin air loina', 1895
Poem writte down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Coin air loina, Eich air thaoda'. Text has been scored through in pencil.
Proverb beginning 'Mar dho[bh]ran am beul uisge', 1894
Proverb beginning 'Mar dho[bh]ran am beul uisge, Mar Sheobhag gu iar sleibhe'. The text has been scored through in pencil and in ink as if transcribed elsewhere.
References for books on natural history, 1886
References for books on natural history which reads 'See Dean Munro on F[ield] vole. Culpepper on horse shoe plant. Reeves on iodh.'
Report on hair and skin remains from Ashgrove Farm, Methil, Fife and other Bronze Age sites, 1966
Located in A.B.R.O. Reprints 1965 - 1966. Volume 4 of 19.
Saying beginning 'Aona godhar deug ghiorlagach ghearlagach ghoirleagach', 1894
Saying written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Aona godhar deug ghiorlagach ghearlagach ghoirleagach'. The saying appears to be a tongue-twister involving animals and people. The text has been scored through in pencil and it looks as if Alexander Carmichael has altered the 'chalmana' to 'chalamana'.
Song beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar', 12 July 1870
Song beginning 'Le chai a cuid' and accompanying placename note, 7 August 1886
Song probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, beginning 'Le chai a cuid -, Gun chaora gun [uaisg]'. The song is composed of eleven lines. The accompanying placename note reads 'Airi-miseig = miseig young goat before it kids.' The text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm', c1875
Song entitled 'An Capullan Gearr Gorm' [The Short Blue Pony] collected from Ruaraidh Donnullach [Roderick MacDonald], crofter, Eilean Heisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles, Uibhist a Tuath/North Uist] on 23 March 1865 beginning 'An capullan gearr gorm, Thainig a aice (aire?) an druim'. The song is composed of twenty-three lines and has some annotations in pencil.