Subject Source: SssScope Note: Created For = CW
Found in 1040 Collections and/or Records:
Scope and Contents Fragment of a story for the song entitled 'Laoidh Earragain Mhoir' collected from Eachun MacIosaig [Hector MacIsaac] Ceannlangabhad, Iocar, Uist Deas [Ceannlangabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] on 6 October 1865. The story tells how when Fionn and the Fenians went hunting in Ireland every year, Righ Èirinn [King of Ireland] would give them men to look after them. In the winter, back in Scotland, the Fenians began their Christmas festivities and someone reported to Fionn that there were...
Scope and Contents Fragment of a story in which a man from Cille bharra [Cille Bharra, Barraigh/Isle of Barra] has a vision of himself at Allasdal [Allasdale]. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Fragment of a story possibly about a bird that it made it ashore by being on a boat and a proverb which reads 'Cho seolta ri [si[o]n[nach]] na maoile'.
Dates: June 1887
Scope and Contents Fragment of a story relating to a fire and Creag Chuiralain [Creag Churalain, Earra Ghàidheal/Argyllshire] in which the son of Innernahyle [Inbhir na h-Aighle/Invernahyle] is described as 'blowing the fire until dead' and a note that the Creag was consecrated to Cuiralain [Curalan] or Saint Cyril or Cuthbert.
Dates: August 1883
Scope and Contents Fragment of L[aoidh] Muilleartaich [Laoidh Muileartach] beginning 'Bha e mar illibhinn aillibhinn chreag, Mar streadharnan ainibheasach thugain'. The song is composed of two verses of four lines each and was written first in pencil and then written over in ink.
Scope and Contents Fragment of song entitled 'Bron Binn' [Am Bròn Binn or The Sweet Sorrow] collected from Catrina Pearson, wife of Alex[ander] Macfarlane, Ceant[an]g[abhal], Barra [Catherine MacFarlane née Pearson or MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Isle of Barra/Barraigh] beginning 'Bha bana-bhuitseach is domhain a fala feadh an -saol'. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere. The second part of this song can be found at Coll-97/CW90/123.
Dates: September 1872
Scope and Contents Fragment of the poem 'A Mhuilearteach Bhuide' [The Yellow Muilearteach] beginning 'os cionn a crannaig Bha 9 slaie saiste sios'. The verses correlate approximately with the final verses given in John Francis Campbell's Popular Tales of the West Highlands, vol 3. Carmichael notes that the informant 'Heard this fr[om] his fath[er] (Iain ban mac Neil Mac Gilliallain[)]'.
Fragment of the song' Ailean Duinn' and accompanying story and biographical note, 8 July 1870 to 10 December 1883
Scope and Contents Fragment of the song 'Ailean Duinn' collected from Mor Nic Cuinn [Marion MacQueen], aged 79, Tarasaigh/Taransay beginning 'Ail[ein] duinn o hi shiul[ainn] leat, Hi ri ri a bho hi a bho'. The song contains ten lines. The accompanying story explains that Anna nic Dho[mhnuill] ic Iain [Anna Campbell] fell in love with Ailean but the remainder of the text has been deleted and is difficult to make out. Marion stated that her 'great grand father was the last MacCuinn of Oirisey Uist' [Orasaigh,...
Dates: 8 July 1870 to 10 December 1883
Scope and Contents Fragment of the story entitled 'An Tuanach agus a sheachnar Ghillean' [similar to folktales of 'The Extraordinary Companion'] probably collected from Ruaridh Camshron [Roderick Cameron], Carbost [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The complete story can be found at CW109/2 folio 3v.