Skip to main content Skip to search Skip to search results

Tales

 Subject
Subject Source: Sss
Scope Note: Created For = CW

Found in 8 Collections and/or Records:

Field notebook belonging to Alexander Carmichael, c1872-1893

 Series
Identifier: Coll-97/CW126f
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael. The marjority of the notebook relates to material collected in Earra Ghàidheal/Argyllshire but there are a number of loose leaves at the end which contain an account of a journey from Uibhist/Uist through An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye, during which time his wife, Mary is in Edinburgh and is pregnant. There are eight blank folios at the end of the notebook. Much of the material in this notebook was collected from Duncan...

Note about dogs dying and accompanying story about a faithful dog, October 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/46
Scope and Contents Note about dogs dying and accompanying story about a faithful dog collected from Duncan Macniven 'Don[nachadh] Pharuig', aged 88, Airds, Earra Ghàidheal/Argyllshire. Duncan tells how dogs go away from home to die and that shepherds know this to be the case. He also tells how a man in Glencoe [Gleann Comhann] went to work in England and every day at the same time his dog went out to wait for him and wept until it eventually died.

Note which reads 'Iain Lom seven years ere he walked', 6 July 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/9
Scope and Contents Note probably collected from Duncan MacNiven, retired schoolmaster, Airds, Earra Ghàidheal/Argyllshire, which reads 'Iain Lom seven years ere he walked'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Story about 'cli[ar]-sheanachain', 6 July 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/6
Scope and Contents Story about 'cli[ar]-sheanachain' probably collected from Duncan MacNiven, retired schoolmaster, Airds Earra Ghàidheal/Argyllshire that when twelve cliar-sheanachain [itinerant band/sorners] came to Iain Beag Mac a Chombaich [John Colquhoun?] that he had to kill 'a stirk a calf or cow'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Story about how Loch Awe was created and accompanying song, 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/15
Scope and Contents Story about how Loch Awe was created probably collected from Duncan MacNiven, retired schoolmaster, Airds, Earra Ghàidheal/Argyllshire. The story tells how [Bera] went away on a visit and having 'stayed too long' discovered on her return that 'the lid of the well was off + Loch Awe the result'. She then sang a song beginning 'A sniomh mo chuigeil'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Story about the Campbells, blacksmiths at Bonawe, 6 July 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/13
Scope and Contents Story probably collected from Duncan MacNiven, retired schoolmaster, Airds, Earra Ghàidheal/Argyllshire about the Campbells, blacksmiths at Bonawe [Bun Obha], that the original Campbell came there from Kilmartin [Cille Mhàrtainn], where he had been an apprentice because his master had been jealous of his 'tempering - adhart - binding a sword to hilt'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Story about the Ceathirne-Choill, 6 July 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/2
Scope and Contents Story collected from Duncan Macniven, 'old schoolmaster', Cnoc na h-Aird, Taynuilt [Taigh an Uillt, Earra Ghàidheal/Argyllshire] about the 'Ceathirne-Choill' [ceatharnach-coille or outlaws] and how they were killed with a sword by Fear Bhail an deor [Fear Bhaile an Deòir, Baile an Deòra/Balindore] around an oak beam [sail dharaich] 'because they dwelt in the woods'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Story entitled 'Iain Lom', 6 July 1892

 Item
Identifier: Coll-97/CW126f/3
Scope and Contents Story entitled 'Iain Lom' collected from Duncan MacNiven, 'old schoolmaster', Cnoc na h-Aird, Taigh an Uillt/Taynuilt, Earra Ghàidheal/Argyllshire which tells how the wife of a Campbell of Glasaruith in Killmhich[eil] [Kilmichael Glassary, Earra Ghàidheal/Argyllshire] was being harrassed by a 'cruiner' [tax-collector] in her husband's absence. Having complained to her husband he lay in wait for the tax-collector and when the tax-collector harrassed his wife he stabbed him but then fled north....