Subject Source: SssScope Note: Created For = CW
Found in 1040 Collections and/or Records:
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' probably collected from John MacInnes, Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist. telling how a man came from Taisgeir or Hasgeir [Eilean Hasgeir/Haskeir Island] to a wild island and knocked at the door of a big, grey old man. On being asked where he was from and who his family were he responded that he was from the north and his people were Mac Iogain to which the old man recited a verse beginning 'Iogain ga do thug mi bithe dhuit, Im is cais[e] is...
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' about Odar and an archaeological dig collected from Niell MacCuiein [Neil MacQuien or MacQueen], crofter and tailor, Middlequarter, North Uist [Ceathramh Meadhanach, Uibhist a Tuath]. The story tells how Odar requested that half of the Haisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles] seals should be buried with his head and the other half divided amongst the eight pennylands in Scolpeig and Chill a Pheadair [Scolpaig, Cille Pheadair/Kilpheder] noting that some of the...
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' telling how a crew from Howgearraidh [Hogha Gearraidh/Hougharry, Uibhist a Tuath/North Uist] were hunting on Cousmal [Causmal] and caught a lot of seals. A farmer took a load of them home and put them at the end of the house so that they would stay cold. in the house was a nurse who was looking after a baby and heard a big seal coming to life and saw it kiss a small seal and singing a song beginning 'Spòg Spaidrich òig, Spog mo Chaidhich choir'. The song contains...
Scope and Contents Story under the heading 'Roin' entitled 'Buala Na Sgeir' telling of a seal-hunting trip to Taisgeir [Eilean Hasgeir/Heisker Island] during which a storm broke and in order to save their boat, the crew all got on board. One boy from Howgearraidh [Hogha Ghearraidh/Hougharry, Uibhist a Tuath/North Uist] did not manage to get on board and so was left behind. The boy was sad and so he lit a fire in a hidden spot beneath a rock. Many seals returned to the rock and began mourning the seals which had...
Scope and Contents Story under the heading 'Ur-Sgeulan' entitled 'An t-Iarla Og' [The Young Earl] collected from Caristiane Nic Cuiean [Christina MacQuien or MacQueen] Fearann-an -letha [Fearann an Leagha/Fernilea, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story tells how a young earl hears a voice calling him in the middle of the night telling him that his wife is giving birth and that he should get up. This happens three times and on the third occasion he some up. As it is dark it is some time until he sees a...
Scope and Contents Story under the headings 'Roin' and 'Mythology' about seals collected from Iain Macaonais [John MacInnes], Staola-gearrai [Stadhlaigearraidh/Stilligarry, Uibhist a Deas/South Uist] on 29 January 1875. The story tells of a farmer who could not work out who was eating his corn so he went to the bottom of his kiln and saw that a big seal and a small seal were the culprits. The seals are eating when the little one says that it can hear a noise but the big seal dismisses it as as the sound of a...
Scope and Contents Superstition about killing swans and seals, it being deemed unlucky, and accompanying stories including how Mr Beatson of Sheildag in Gairloch [Sldeag/Shieldaig, Geàrrloch/Gairloch, Ròs is Cromba/Ross and Cromarty] killed a swan and soon after his wife and children died and he lost much of his money in a lawsuit with a servant. Similary, Mr Osgood MacKenzie of Inverewe [Am Ploc Àrd] killed a swan and he separated from his wife after that. Note asks 'Is it because maidens are sometimes turned...
Superstition and story under the heading 'Roin' about seals and accompanying song beginning 'Ach an ighean Aoidh ic Eoin', c1875
Scope and Contents Superstition and story under the heading 'Roin'. The superstition states that seals are enchanted people who travel around trying to find a way out of the enchantment. Seals have a sweet voice and if one seal is killed you can hear the others mourn it. Once on Teisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles] many seals were killed and a old man, who was sat on a rock fishing, saw a seal out at sea keening its dead partner with a song beginning, 'Ach an ighean Aoidh ic Eoin, Gu'm b eolach mu na...