Persian poetry
Found in 90 Collections and/or Records:
بوستان Būstān, undated copy (original text composed 13th cent. C.E.)
This is a complete copy of the Būstān of the famous Persian poet Sa‘dī of Shiraz (d. circa 690 A.H., 1291 C.E.).
بوستان و گلستان با تصویر Būstān va Gulistān (bā taṣvīr), undated copy (original text composed 13th cent. C.E.)
بياض Bayāz̤, 1143-55 A.H., 1730-42 C.E.
Short selections, mostly in verse, from the following poets: A‘ẓam-Bakhsh, As̲ar, Ni‘mat Khān ‘Alī, Sa‘dī Shīrāzī, Walī, Muḥammad Ja‘far, Ghanī Kashmīrī, Maz̲hab Isfahānī, ‘Abd al-Jawwād, Mukhlis-Khān, ‘Urfī Shīrāzī, Khushdīd, Aḥmad ‘Alī Payām, etc.
بیاض" خود بدولت" Bayāz̤-i khud-badawlat, undated
A MS. containing miscellaneous selections made for Colonel John Baillie from numerous Arabic and Persian books, the latter predominating. For a complete list of contents see: Hukk et al. A Descriptive Catalogue of the Arabic and Persian Manuscripts in Edinburgh University Library (Hertford: Stephen Austin & Sons Ltd., 1925) 125-128.
پدماوت Padmāwat, 1142 A.H., 1729 C.E.
تحفة العراقين Tuḥfat al-‘Irāqayn, undated copy (original text composed 12th cent. C.E.)
The well-known masnawī by the celebrated poet Imām Az̤al al-Dīn "Khāqānī" of Shirvān, who originally wrote poetry under the name of Haqā'iqī and died at Tabriz, between 582 and 595 A.H. /1186 and 1199 C.E.. In it he describes the pilgrimage that he made from Shīrwān to Mecca and Medīna and his way back, with special references to the ‘Irāq-i ‘Ajam and ‘Irāq-i ‘Arab.
تحفهٔ بیلویه Tuḥfah-i Bailawiyyah, undated copy (original text composed between late 18th and early 19th cent. C.E.)
A selection from the poets, compiled by Tārī-Chand, at the request of, and named after, Colonel John Baillie. The author states in the introduction that this work is based on that of Sulṭan Muḥammad Shāh Ṣafavī (see OR MS 86), and, referring to his patron, he adds that Colonel Baillie composed poems under the nom de plume "John." The present copy is most probably is the original.
جذب رسا Jaẕbrasā, 1186 A.H., 1772 C.E.
A metrical Persian translation of the story of Prince Sayf al-Mulūk and Princess Badī‘ al-Jamāl from the Arabian Nights, by Dīwān-Singh, poetically named "Khāliq" of Lahore.
حکايات Ḥikāyāt, undated
An anonymous collection of stories in verse, with the beginning and end missing.