Islam -- History
Found in 42 Collections and/or Records:
تاريخ گزيده Ta'rīkh-i Guzīdah, undated copy (original text extant by 17th cent. C.E.)
A general history from the earliest times to 730 A.H. (1329 C.E.), the year, as it is stated in the preface, when it was compiled by Ḥamd-allāh b. 'Abī Bakr b. Aḥmad b. Naṣr Mustawfī Qazvīnī (d. 750 A.H., 1349 C.E.).
تاريخ گزيده Ta'rīkh-i Guzīdah, 993 A.H., 1584 C.E.
A general history from the earliest times to 730 A.H. (1329 C.E.), the year, as it is stated in the preface, when it was compiled by Ḥamd-allāh b. 'Abī Bakr b. Aḥmad b. Naṣr Mustaufī Qazwīnī (d. 750 A.H., 1349 C.E.), and the present name, meaning "the select history" was given to it.
The first two pages and the frontispiece are richly illuminated; gold-lined throughout.
توزک تیموری Tūzuk-i Tīmūrī, 1118 A.H., 1707 C.E.
This is a Persian version of the institutes, political and military, forming the last part of the pseudo-autobiography of Tīmūr (Tamerlane), 736 -807 A.H., 1336-1405 C.E.). The full work is known by the title Malfūẓāt-i Amīr Tīmūr, it was translated into Persian, from Chagatay by Mīr Ṭālib-i Ḥusaynī around 1047 A.H. (1637 C.E.).
The beginning of the present copy is defective. In the colophon it is called "Wāqi'āt-i Amīr Tīmūr".
توزک تیموری Tūzuk-i Tīmūrī, undated
توزک تیموری Tūzuk-i Tīmūrī, undated
This is a Persian version of the institutes, political and military, forming the last part of the pseudo-autobiography of Tīmūr (Tamerlane), 736 -807 A.H., 1336-1405 C.E.). The full work is known by the title Malfūẓāt-i Amīr Tīmūr, it was translated into Persian, from Chagatay by Mīr Ṭālib-i Ḥusaynī around 1047 A.H. (1637 C.E.).
توزک تیموری Tūzuk-i Tīmūrī, undated
This is a Persian version of the institutes, political and military, forming the last part of the pseudo-autobiography of Tīmūr (Tamerlane), 736 -807 A.H., 1336-1405 C.E.). The full work is known by the title Malfūẓāt-i Amīr Tīmūr, it was translated into Persian, from Chagatay by Mīr Ṭālib-i Ḥusaynī around 1047 A.H. (1637 C.E.).
تیمورنامه Tīmūr-nāmah, 1191 A.H., 1776 C.E.
A Persian version of the autobiographical institutes, political and military, of Tīmūr. It is to be noted that these memoirs are usually named Malfūẓāt-i Tīmūrī and were first translated and presented to the Mughal Emperor Shāh-Jahān about 1047 A.H. (1637 C.E.) by Abū Ṭalib al-Ḥusaynī Khurāsānī, from a copy in Turkī in the library of the Pasha, of Yemen.
![Detail of page from the Compendium of Chronicles by Rashid al-Din. Shows text with central miniature depicting the Sultan Luhrasp seated on a throne, surrounded by attendants. [Please click twice to see the full manuscript]](https://images.is.ed.ac.uk/MediaManager/srvr?mediafile=/Size3/UoEsha-4-NA/1009/0003552c.jpg)
جامع التواریخ Jāmiʿ al-tawārīkh (Compendium of Chronicles), 714 A.H. (1314 C.E.)
حبیب السیر في اخبار افراد البشر Ḥabīb al-siyar fī akhbār afrād al-bashar, undated copy (original text composed 16th cent. C.E.)
This MS comprises the first two juz', or parts, of the third volume of the well-known general history, which was originally written in 927-930 A.H. (1521-1524 C.E.), by the grandson of Mīrkhānd who had completed Rawz̤at al-ṣafāʼ (see Or Ms 71), Ghiyās al-Dīn, known as Khānd-Amīr.