Skip to main content

Marriage

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = NAHSTE

Found in 99 Collections and/or Records:

Res.4.26 Female resident, 58 yrs, married, corporation tenant, female interviewer, 7 October 1961

 Item
Identifier: EUA IN1/ACU/S3/4/2/4/26
Scope and Contents INTVEE and her husband have lived in their house for 5 years. She says there is no communication with the private occupants on the other side of the road. While in the queue for the van she heard one private resident make a comment about the corporation tenants having it easy at the expense of people like her paying £4000 for a £3000 house. INTVEE reminded her that some of them had not had an easy life and that some of their husbands had been disabled as result of First World War. Her mother's...
Dates: Other: 7 October 1961

Res.5.12 Female resident, 26 yrs, married, corporation tenant, female interviewer, 22 November 1961

 Item
Identifier: EUA IN1/ACU/S3/4/2/5/12
Scope and Contents Topics discussed include: Neighbours; leisure; child rearing; religion; marital relationsNeighbours: INTVEE lives in a three apartment flat in a block of six with her husband and four children, ages ranging from 2 to 8 yrs. She intensely dislikes the area and neighbours who complain about the children making noise. All her relatives are in Craigmillar and she feels she would be happier there as there would be people to talk to or she would see people she know out the window.Leisure:...
Dates: Other: 22 November 1961

Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar', 24 September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/95
Scope and Contents Song beginning 'Ach a phiura sin sa phuar, Na ro na fir eir a bhainis' collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song is composed of twenty-four lines. An accompanying note reads 'This was heard in Creaga Gorma Hea'aval Barra [Heabhal/Heaval, Barraigh/Isle of Barra] while she was grinding the quern.' Song has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Dates: 24 September 1872

Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh' and accompanying note, 24 September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/94
Scope and Contents Song beginning 'Gorag nach teid [th]u dh'Iain duigh', probably collected from Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra. The song has a note written transversely over the top of it and the text of the preceding item which reads 'The fairy daughter was asked in marriage by a man who she did not like & her mother pressed her to marry him rather than the empty handed one in orthodox fashion'. It is also noted that 'The fancy loon was killed by the...
Dates: 24 September 1872

Song beginning 'Hu ru o na hi oro' and accompanying story, 21 May 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/11
Scope and Contents Song collected from Donald MacPhee, blacksmith, Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra, beginning 'Hu ru o na hi oro, Na nam faite Seathain ri fhuasgla[dh]' [Seathan Mac Rìgh Èireann] composed of fifteen lines. The story tells how the song was composed by an aunt of MacLeod of Harris to MacNeill Dhun an t-Sleibh [Dùn an t-Sleibh, Barraigh/Isle of Barra], her husband. She alleged that a priest had tried to take advantage of her in the confessional the response to which was that the priest...
Dates: 21 May 1869

Song beginning 'Oidhche dhomh san an tar leam', September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW106/93
Scope and Contents Song beginning 'Oidhche dhomh san an tar leam, An cuir nan oighear glana'. The song is composed of thirty-four lines. The text has been scored through and written over it transversely in ink is 'Transcribed B[ook] III p. 195 A[lexander] A[rchibald] Carmichael Creagorry 3 Oct[ober] 1875' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Dates: September 1872

Song entitled 'An Cluain Rainich' and accompanying story, 28 May 1869 and 18 June 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/65
Scope and Contents Song entitled 'An Cluain Rainich' collected from Margaret Morrison, aged 36 years, Sliabh Ghriminis, Beinn na Faoghla/Benbecula beginning 'Seidlanach mi sa chluian rainich, Smulad mi smi eir maineol'. The song is composed of fifty-nine lines, some of which are annotated or amended. The accompanying story attributes the song to Màiri Nighean Alasdair Ruaidh and tells how she was brought to Uibhist/Uist by Clanranald, unmarried, and was married 'on guala Ruaiveal [Ruabhal/Rueval] after having...
Dates: 28 May 1869 and 18 June 1869

Song entitled 'Port Dho'null Mhoir 'ic Raoil Na Ceapaich' and accompanying story, 10 September 1885

 Item
Identifier: Coll-97/CW87/33
Scope and Contents Song entitled 'Port Dho'null Mhoir 'ic Raoil Na Ceapaich' collected from Donald MacDonald, crofter, Griminish, Benbecula [Griminis, Beinn na Faoghla] beginning 'Marchaibh (Marsaibh?) gu h-eutrom, Togaibhidh air fraochaibh ri'. The accompanying story which tells how Donll [Domhnall] Mor Mac Raoil [Raghnaill] went to ask MacIntosh's daughter to marry him and he took twelve men with him. En route he met MacIntosh returning with a 'creach' [loot] which had been stolen from him so MacDonald offered...
Dates: 10 September 1885

Stories about Ranald MacDonald of Milton, 12 April 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/78
Scope and Contents Stories collected from Mrs MacLellan, Ormacleit/Ormaclete, Uibhist a Deas/South Uist, about Captain Ranald MacDonald, father of Flora MacDonald, telling how he built the first house at Nunton [Baile nan Cailleach, Beinn na Faoghla/Benbecula] 'after the Tota mhòr was burnt in 1715 - the night of Sheriffmuir. Allan was the Clanranald who was killed there', noting that he was killed by a man he had sent out of the country who shot him with a sixpence. Allan MacDonald of Clanranald is also quoted...
Dates: 12 April 1870

Story about a fairy woman trying to entrap a man, September 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/135
Scope and Contents Story about a fairy woman trying to entrap a man. The man is named as Lachlan ban mac Ruari Allasdair [Lachlan Bàn mac Ruaraidh Alasdair] and one night his three servants tried not to let him go to the fairy woman. He went away anyway and she begged him to marry her but he would not. The fairy tried to hypnotise him with a gold chain and every time he refused her she grabbed him around the waist. When the cock crowed she vanished. Lachlan went to Cape Breton [Canada] and died there ten years...
Dates: September 1872