Seals (Animals)
Found in 34 Collections and/or Records:
Note under the heading 'Roin' about seal hunting and related customs, c1875
Note under the heading 'Roin' on how the Haisgeir [Theisgeir/Heisker/Monach Isles] seals were divided up between Peighinn-mhor, Griminish, Peign'nne-moire, Scolpaig and Cill-a Pheadair [Peighinn Mhòr, Griminis, Peighinn Mhoire, Cille Pheadair/Kilpheder, all Uibhist a Tuath/North Uist]. Also how there would be about 37 pints of oil in some seals and that 'Cuilein Micheil' was a seal roasted on Lath-fheill-Micheil [Latha Feille Mìcheil or Michealmas].
Note under the heading 'Roin' entitled 'Cousmal', c1875
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum' and accompanying note, June 1887
Poem beginning 'An Caolas ad Odrum, Far an caidil na roin' and accompanying note, which states that Caolas Odrum 'between the isle of Heisgeir and the isle of Sheilley, North Uist' [Theisgeir/Heisker and Siolaigh/Shillay, Uibhist a Tuath]. Carmichael also notes that 'Shielly' comes from 'Seal (roin) + ay' and 'Heisgeir from h-aoi isthmus and ey - an isle'.
Rhyme about sea creatures, 1869
Rhyme about sea creatures beginning 'Seac[hd] sgadain sa brad[ain] seac[hd] brad[ain] sa roin'. Text has been scored through as if the text has been transcribed elsewhere.
Story about a seal in the form of a woman and accompanying song, c1875
Story about an old seal on Haisgeir [Heisker] and accompanying vocabulary note, c1875
Story about Mac Uistean under the heading 'Roin', c1875
Story about seal hunting on Heisker including a weather incantation, 1869
Story in which Mac Uistean was too old to go seal hunting on Haisgeir [Theisgeir/Heisker] and in the stormy weather walked around the house repeating 'Slainri gun fheum an taobh taigh Mhic Uist[ean] an nochd Slanri & noc'. Also, a band of tinkers accustomed to seal-hunting had not had success for several seasons but after a ball on St Michael's Night they left and got 80 seals that night.
Story about seals killed in Skye, June 1887
Story about seals killed in An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye which reads 'Seal killed at Portree [Port Rìgh] blue like Hooded seal. Anoth[er] Skye man had a spliucan + he saw the seal had been Killed on an Afri[can] river.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.
Story about Taogai MacCuinn, 8 July 1870
Story about Taogai MacCuinn [MacQueen] probably collected from Ranald MacDonald, sheep farmer, Tarasaigh/Taransay, that he lived in Trotarnish, Skye [Tròndairnis/Trotternish, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] and that it is from him that all the MacQueen families in Skye and Uibhist/Uist descend. He is described as having been litigious and once put in a plea about corn which was damaged and he got off the charge by saying that the damage was done by seals rolling on the corn.