Water
Found in 36 Collections and/or Records:
Note about 'balgan-bèiste', September 1909
Note about 'balgan-bèiste' and that it is a globe with an insect inside it, which when a cow swallows an insect is put in water and the water then sprinkled on the cow. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about burnt stones, August 1883
Note about burnt stones, that some were found at Eas Ghairichidh [Earra Ghàidheal/Argyllshire] and that they float.
Note about coastline of Loch Fyne, Tarbert, June 1887
Note about the coastline of Loch Fyne, Tarbert [Loch Fìne, An Tairbeirt, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. The text has been scored through in pencil.
Note on a charm entitled 'An Gulman', 11 September 1909
Note on a charm entitled 'An Gulman' [cataract] probably collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba], which notes that there must be a sixpence or a shilling in the bottom of the basin [of water] used in the charm. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Notes about the origins of the Patons in Uist [Uibhist] and cures, 3 February 1874
Note about the origins of the Patons [or Beatons] in Uist [Uibhist] that they are descended from the Olla[mh] Ileach [Ollamh Ìleach], a celebrated herbalist, who lived at Dallabrog [Dalabrog/Daliburgh, Uibhist a Deas/South Uist]. It notes that 'The cuillion [holly] that he bro[ugh]t is good for cleibh druim', that am maraich [scurvy grass] could be found in cairns on the Strand and that the best water for boiling plants was in Geary heille [Geàrraidh Sheilidh/Garryhellie].
Notes for lectures on 'Geographical Evolution', late 19th century
Notes on Dublin Society premiums, 04 June 1782
Notes by Joseph Black about premiums on kelp being offered by the Dublin Society.
Pile of earthenware water pitchers near a town in the desert, 1870s-1930s
Photograph of a pile of earthenware water pitchers near a town in the desert in the early 20th century.
Proverb which reads 'Cha dhubh grian 's cha gheallaich uisg air', c1892
Proverb which reads 'Cha dhubh grian 's cha gheallaich uisg air' [Sun won't blacken nor water bleach it]. The text is followed by an arithmetic calculation which has been scored out.
Song beginning 'Chi mi Caibeal Dhiar[maid]', 27 March 1872
Song beginning 'Chi mi Caibeal Dhiar[maid], Na chreag iasg' [Donnchadh Mac Cuilcein/Duncan Mac Cuilcein] collected from Barbara MacPhi [Barbara MacPhie] aged 73, Dreumsdale [Dreumasdal/Drimsdale, Uibhist a Deas/South Uist]. The song is composed of twenty lines and is interrupted with a note on where 'Teisteamul nan gauna' [Teistamul nan Gamhna] is. The text has been scored through as if transcribed elsewhere.