Waulking songs
Found in 68 Collections and/or Records:
Song beginning 'Ill hu o Ile o ro ho', 7 April 1869 to 5 May 1869
Song beginning 'Ill hu o Ile o ro ho' possibly collected from Alastair MacDonald, Drimmore [Driomor, Uibhist a Deas/South Uist]. Note in margin about vocabulary for 'lomairt' and 'foineart'. Text has been scored through and a note reads 'Transcribed Wednesday, May 5 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Book 2 p[age]'.
Song beginning 'Nail i bho ho i, thoir liom gin a hi', 28 May 1869 and 16 June 1869
Song beginning 'Thig an trius eir fheara', 21 May 1869
Song collected from Marion MacNeil, Gleann/Glen, Barraigh/Isle of Barra, beginning 'Thig an trius eir fheara, Thig ort pair mhath phiosta'. The song is composed of twelve lines, has a number of amendments and has been scored through in ink as if transcribed elsewhere. The accompanying note states that the song was said to have been composed by a daughter of MacLean of Bororay [Boraraigh/Boreray] to Ruary an Tairtair [Roderick MacNeil].
Song entitled 'A Bhreacag Shuarach' and accompanying vocabulary note, 22 May 1869 and 16 June 1869
Song entitled 'A Bhreacag Shuarach' probably collected from Mary MacDonald, Miùghlaigh/Mingulay beginning 'San a rair nach d fhuair n cadal, Gur trom eir sud lamh san leaba'. The song is composed of forty-four lines. The text contains amendments and has been scored through in ink. Written transversely across the text in ink is 'Trans[cribed] June 16 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'. A vocabulary note reads, 'Sùgan braoide = Horse collar'.
Song entitled 'A Phiurag sa Phiurag', 20 October 1870 and 12 December 1870
Song entitled 'A Phiurag sa Phiurag' [Little Sister Beloved Sister] collected from Mòr Cuiri [Marion Currie], Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginnin g'A Phiurag sa Phiurag, O hal ill o, Hogu ho ro, S minig a bha mi stun i bru'ach'. The song is composed of forty-three lines. The text has been scored through in ink and sritten transversely over the first page of text is 'Transcribed 12/12 1883 Book V A[lexander] C[armichael].'
Song entitled 'A Ruaraidh A Ruaraidh', nd
Song entitled 'A Ruaraidh A Ruaraidh' beginning 'A Ruaraidh a Ruaraidh a Ruaraidh ghaolach, Hò ro nàilibh hì hò'. The song is composed of twenty-eight lines arranged into six verses of four lines each and a chorus. Annotations have been made to the text in pencil and in ink.
Song entitled 'An t-Iubhrach Ur', nd
Song entitled 'An t-Iubhrach Ur' beginning 'Thug an t iubrach, Ho ho ì, Huì bhi'. The song is composed of fifty-nine lines. For some lines Carmichael has noted alternative words, separated from the first version with an oblique or in brackets with a question mark.
Song entitled 'Bean Shith', 21 September 1872 and 4 October 1875
Song entitled 'Bean Shith' [Bean Shìth] probably collected from Donald MacInnes, aged seventy four, Baile Gharbhaidh/Balgarva, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Mad ghual[lain] ghil agus leine, Mo leana[bh] curri cuirtleaseach'. Written transversely across the text in ink is 'Trans[cribed] Book II p. 338 4/10 1875 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.
Song entitled 'Cailleach an Oir' and accompanying story, 28 May 1869
Song entitled 'Calum Ban Macilleathain' and accompanying note, nd
Song entitled 'Calum Ban Macilleathain' beginning 'Na thaothail O Chaluim Bhain, Slan fallain gun rill thu'. The song is composed of thirty-seven lines arranged into eighteen verses of couplets. The note reads '"Tha righ ur air a Chomaraich" = Abercrosain Applecross. Whats the point?'.