Pipe music
Found in 9 Collections and/or Records:
Fragment of a song beginning 'Thainig cait thainig cait', c1892
Fragment of a piobaireachd song beginning 'Thainig cait thainig cait, ris an droch uair thainig iad' [Thàinig Na Cait Oirnn or The Cat Are Come On Us]. The song is composed of eight lines.
Newspaper Cuttings, 1898-1924
Newspaper cuttings relating to various subjects including: Scottish place names, clan history, topography, the Inneses of Caithness and pipe tunes. The cuttings were taken from the following publications, Oban Times, Glasgow Herald, Peoples Journal, Northern Chronicle, Perthshire Advertiser, Northern Ensign and the Highland News.
The cuttings are contained in three envelopes, addressed to the Rev Charles M. Robertson, Jura, Islay and Ullapool.
Note about funeral customs, c1872
Note about funeral customs including that in Barra [Barraigh] corpses were left above ground for forty-eight hours, while in Uist [Uibhist] it would be three, four or five days; that 'an t-seisig' was 'the tuirream after the corpse'; and that John MacDonald of Strombane's father [Srom Bàn, Uibhist a Tuath/North Uist] used to pipe after the funeral. Text has been scored through as if transcribed elsewhere and a small addition has been made in ink.
Note about Rathad Mòr nam Marbh, Appin, 1883
Note probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, about Rathad Mòr nam Marbh, Appin, Argyll [Earra Ghàidheal] along which the corpses are carried to get to the graveyard. A day or two before the funeral, twigs are trimmed away and stones levelled along this road. The note mentions that every piper started their pipes at Bun an Fheadain near the graveyard.
Note about the bird 'An t-Ian Bùchain' [pin-tail duck], 1883
Piping song beginning 'Cha till cha till Mac Criuimein', September 1872
Piping song beginning 'Cha till cha till Mac Criuimein, ga do thig shith (sith)'. The song was probably collected on the Isle of Barra [Barraigh].
Song entitled 'Port Dho'null Mhoir 'ic Raoil Na Ceapaich' and accompanying story, 10 September 1885
Story about the Steocairean on Islay, September 1884
Story about the Steocairean [cliar sheanachain or itinerant band/sorners] on Islay [Ìle] collected from Donald MacPhail, grocer, Quay, Oban [An t-Òban, Earra Ghàidheal/Argyllshire], in which a group demanded and were reluctantly given hospitality in an Islay farm house. Amongst them was a young man learning but who 'could only play the first "car" of the port [tune]'. The head of the steocairean 'ceann-snaodh nan steocairen' recited a poem or song beginning 'Piobaireach[hd] is aran tur'.