Skip to main content Skip to search Skip to search results

Etymology

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 3 Collections and/or Records:

Note about Cladh Choinnich in Fuday, 5 April 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/42
Scope and Contents Note about Cladh Choinnich in Fudey [Fuidheigh/Fuday] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it is named 'from Caonneach Bharrach burying his oide & muime there' [foster parents]. Written over the text in pencil is 'Hector Mac Iosaig Kean Langabhat Ioc[hdar] 5 Apr[il] 1872 Friday See no.13 B[ook] p[age] 138.'

Placename derivation for Uamh nan Strariachean, 5 April 1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/48
Scope and Contents Placename derivation for Uamh nan Straraichean [Uamh nan Srathraichean, Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. It is described as the place where people left their saddles while they were at the airidh [sheiling].

Story about a poor Benbecula man building an airidh [sheiling] on South Uist

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/46
Scope and Contents Story about a poor Benbecula [Beinn na Faoghla] man building an airidh [sheiling] on South Uist [Uibhist a Deas] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The story tells how he came to Stoneybridge [Staoinebrig] and saw that others went to Hellisdale [Sheileasdal] to make an airidh there as fish and milk were so plentiful. He decided to go a little further to Glen Liadail [Gleann Liathdail] but he and his...