Shellfish
Found in 29 Collections and/or Records:
Note which reads 'The lobster and cruban cast their shell in the Iuchar', August 1886
Note which reads 'The lobster and cruban [crùban or crabs] cast their shell in the Iuchar [July].'
Notes about crabs casting their shells, June 1887
Notes about crabs casting their shells, including that this usually happens at the end of July, that the female casts first and that casting is done in pairs with one protecting the other against intruders while casting takes place. Each line of the text has been scored trhough horizontally.
Notes about fish and crabs, 24 June 1887
Notes about fish and crabs collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'An Clabciochrain' is 'iasg gran[n]da' [an ugly fish]; 'A Ghibneach = Fion Musg[an]'; that the crab 'An Cleireach' 'is on sentry while she is in the hole while casting' and 'An Deiseag [velvet crab] = Thin legs + venomous for grip[pin]g'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Notes about fish, shellfish and crustaceans, June 1887
Notes about fish, shellfish and crustaceans collected on Ìle/Islay, including that 'Abhain Chul Davach Co[unty] Donegal [is] paved with siolag.' and listing differnt types of fish and their English name equivalent. Also notes that 'Long shells - fan-like got off Coll on one bank. On House Bank - 11 in[ches] long.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Notes about shellfish, June 1887
Note about shellfish 'which reads 'Gibneach [sea-urchin] takes hook. From Muasgan Luga. Siol-ghain[mh]each'.
Notes about shellfish and accompanying story about a drowned cat, June 1887
Notes about shellfish that the 'Maorach-mor [is] larger than Musgan' [razor-fish]; that a rat can eat a razor-fish by putting a stone in one end of it that 'Maorach iallai' is gathered at night; and a story about a cat in Leac a LÌ/Lackalee, Na Hearadh/Isle of Harris, which got its tongue caught under a limpet, the limpet closed over it and the cat drowned. Each line of this text has been scored through horizontally.
Notes about shellfish and fishing, June 1887
Notes about shellfish and fishing which read 'Gibneach comes fr[om] creel & blackens for 3 or 4 y[a]rds wat[er] round it. The Faobhag comes f[ro]m the Musg[an] - goes on each end.'
Notes about the muasgan [razor fish] and other fishing bait, 24 June 1887
Poem beginning 'Chun[naic] mi na Sandagan' and accompanying note, June 1887
Poem beginning 'Chun[naic] mi na Sandagan (sand eels), A dir[each] ri Meall anndrari' being three verses of the twelve false verses and twelve verses which a condemned man had to make up in order to save himself from being put to death. The accompanying note which states that the man made the verses up in Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty].
Proverb beginning 'Cha'n fhir mi ri uallach' and accompanying vocabulary note, 1894
Proverb beginning 'Cha'n fhir mi ri uallach, Cha dean buar/cas luath maor'. The vocabulary note reads 'Furas = Patience'.