Skip to main content

Fenian cycle

 Subject
Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 82 Collections and/or Records:

Fragment of the poem 'A Mhuilearteach Bhuide' [The Yellow Muilearteach], c1872

 Item
Identifier: Coll-97/CW90/171
Scope and Contents

Fragment of the poem 'A Mhuilearteach Bhuide' [The Yellow Muilearteach] beginning 'os cionn a crannaig Bha 9 slaie saiste sios'. The verses correlate approximately with the final verses given in John Francis Campbell's Popular Tales of the West Highlands, vol 3. Carmichael notes that the informant 'Heard this fr[om] his fath[er] (Iain ban mac Neil Mac Gilliallain[)]'.

Dates: c1872

Fragment of the song entitled 'Bas Osgair', c1862

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/69
Scope and Contents

Fragment of the song entitled 'Bas Osgair' [Bàs Osgair or The Death of Oscar] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], Trithean, Carbost, Eilean Sgiathnach [Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] beginning 'Mo laogh fhein thu 's laogh mo laoigh, Leanabh mo leanaibh ghil chaoimh'. The song is composed of nineteen lines and contains annotations in pencil, including one whcih reads 'Laoidh Dhiarmaid?'.

Dates: c1862

Fragments of stories about Cuchulainn and accompanying verse, 13 September 1873

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/15
Scope and Contents

Fragments of stories about Cuchulainn collected from Coinneach MacThasgail [Kenneth MacAskill], Caolas Scalpey [Caolas Scalpaigh/Kyles Scalpay, Na Hearadh/Isle of Harris]. The verse begins ' 'S olc a [thuig] tusa bhuamsa, [Aoin uasail anameirich]'. The verse is composed of five lines and precedes the stories. The fragments include the story of the death of Conlaich and Nighean an Laobhaire.

Dates: 13 September 1873

List of proverbs and vocabulary, c1875

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/30
Scope and Contents

List of proverbs and vocabulary. Also lists some Fenian poems noting that there are '44 verses in the Muileartach'. Carmichael gives the English equivalents for two of the proverbs (folio 60v).

Dates: c1875

Note about lays which John MacLellan knows, c1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/72
Scope and Contents

Note which reads 'John MacLellan 82 a little old man at Hacleit Creag [Haclait/Hacklet and Creag Ghoraidh/Creagorry, Beinn na Faoghla/Benbecula] has the lay of the Buileartach [Muilearteach] & the lay of the Amadan Mor fuller than I ever heard them before'.

Dates: c1869

Note about the Fenians, 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW107/61
Scope and Contents

[Note about four attributes which supported the Fenians]. Text has been scored through as if the text has been transcribed elsewhere.

Dates: 1869

Note about two South Uist people who have Fenian tales, c1865

 Item
Identifier: Coll-97/CW113/36
Scope and Contents

Note about two South Uist people who have Fenian tales namely 'Mor Nic Illeathain - Baosdal mu dheas Brataichean na Feinne &c' [Marion MacLean, Ceann a Deas Loch Baghasdail/South Boisdale, Uibhist a Deas/South Uist] and 'Aonas Donullach Gearradh na moine Duain Oisein' [Angus MacDonald, Geàrraidh na Mònadh/Garrynamonie].

Dates: c1865

Note entitled 'Bardac na Feinne', 22 October 1864

 Item
Identifier: Coll-97/CW112/53
Scope and Contents

Note entitled 'Bardac na Feinne' [Bàrdachd na Fèinne or Fenian Poetry] containing a short description of the material Carmichael is going to transcribe, when he collected it and when he is transcribing it. He writes, 'Toisicheam mata air an fheasgar so fhein - feasgar Di-sathuirne, mios deireannach an Fhoghraidh an 22mh 1864,' [I will begin this very afternoon, Saturday, October 22nd 1864].

Dates: 22 October 1864

Note giving song title 'Laoidh Fhraoich', 5 October 1865

 Item
Identifier: Coll-97/CW105/8
Scope and Contents

Note giving song title 'Laoidh Fhraoich' and the words 'Leis an Catrina' ['By Catherine' who is Catrina nic Lachlain ruai [Catherine MacQuien] Clachan a Ghloip [Clachan na Lùib, Uibhist a Tuath/North Uist]. The title has been scored through and there is no text for the song itself.

Dates: 5 October 1865

Poem beginning 'Nuair bha thu sa bhroinn chaothrian' and accompanying vocabulary, c1866

 Item
Identifier: Coll-97/CW104/16
Scope and Contents

Poem beginning 'Nuair bha thu sa bhroinn chaothrain, Bu fhreasdalach mi ga chobhair' [The Rowan Hostel]. The poem contains twenty-four lines and the vocabulary notes are for 'Meothail = Delight and 'Air dhealbh mhuic = Like hogs'.

Dates: c1866