Skip to main content

Sea faring

Subject Source: Local sources
Scope Note: Created For = CW

Found in 29 Collections and/or Records:

Account of a fishing trip around Mingulay with accompanying place-name notes, descriptions and stories, 23 May 1869

Identifier: Coll-97/CW150/31
Scope and Contents Account by Alexander Carmichael of a fishing trip around Miulay [Miùghlaigh/Mingulay] with accompanying place-name notes, descriptions and stories. Carmichael notes geographical features such as high points, caves, rocks or arches; archaeological sites such as dùns or graveyards; places people have used for looking after livestock or catching birds and fish, noting breeding grounds or habits of some birds; and sea-faring items such as the conditions of the sea or navigation techniques. One...
Dates: 23 May 1869

Custom relating to 'Uisge-coisneach', 1867

Identifier: Coll-97/CW114/32
Scope and Contents Custom relating to 'Uisge-coisreach' [holy water] probably collected on Miùghlaigh/Mingulay, which reads 'Of 5 boats 2 had this in small stone bottles fixed by a string to the stem stem (sic) inside.'
Dates: 1867

Field notebook of Alexander Carmichael, 1864-1869

Identifier: Coll-97/CW105
Scope and Contents Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing proverbs; Fenian tales; stories about shipwrecks; Roderick Morison 'An Clàrsair Dall' and his father John Morison tacksman of Bragar; the Beaton family; and about sea-faring; notes about islands in the Sound of Harris; and a small amount of vocabulary.
Dates: 1864-1869

Fragment of a custom about the 'Biast Bhoireach', November 1873

Identifier: Coll-97/CW111/20
Scope and Contents Fragment of a custom about the 'Biast Bhoireach' with a reminder for Carmichael to 'Ask [Arch[ibald]] Macdonald Houghary why the Biast Bhoir was given or John Macintosh'. Also noted is that the 'Cuileain moine for min[is]t[er] by night' and 'Cuil[eain] goineach for [mending] boat oars.' Across the text is written in ink 'Transcribed into No I B[ook] p[age] 196 A. A. C [Alexander Archibald Carmichael] Creagorry 8 October 1875.' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula]. The text directly...
Dates: November 1873

Fragment of a story about MacLaine of Lochbuie capsizing, August 1886

Identifier: Coll-97/CW122/46
Scope and Contents Fragment of a story about MacLaine of Lochbuie capsizing. The story mentions that MacLean of Coll, MacLaine of Lochbuie and Saxon were out shooting on a Sunday and that [they all got into a boat] which capsized. On being rescued his man said to him, 'Fad bha [th]u os mo chionn san t saoghal cha bhi [th]u os mo chionn san a shaoghal thall.' An aside notes that 'On Mull side of Ulva Sound [there are] columns like Staffa.' [Am Muile/Isle of Mull, Caolas Ulbha/Sound of Ulva] The handwriting here is...
Dates: August 1886

Incomplete note about 'Giodha people', June 1887

Identifier: Coll-97/CW89/161
Scope and Contents Incomplete note about 'Giodha people' [Giogha/Gigha, Earra Ghàidheal/Argyllshire] that they 'like to be low on Tir-mor lest no boat could be'.
Dates: June 1887

Note about crotal [moss], November 1873

Identifier: Coll-97/CW111/35
Scope and Contents Note about crotal [moss] that sailors never wear cloth made from it as it sinks if they fall out and that this sinking is the 'revenge' from the stones off which the crotal is taken.
Dates: November 1873

Note about the saying 'Sionnach air barr do shlaite' and vocabulary note, 24 June 1887

Identifier: Coll-97/CW89/130
Scope and Contents Note about the saying 'Sionnach air barr do shlaite' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann, that if it is said to a man going fishing he will return home. The vocabulary note reads 'Gothan = Mi-dhuracan'. text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: 24 June 1887

Notes on the Berneray lighthouse and stormy seas, 1867

Identifier: Coll-97/CW114/28
Scope and Contents Notes on the Beàrnaraigh/Berneray [Barra Head] lighthouse describing its situation and the strength of the seas around it, including how sheep sometimes put out to graze on Sgeir Chriosnain 'A green square island which lies in the sound between Ber[neray] and Miulay [Miùghlaigh/Mingulay] and which stands about 100 ft high...have been known to have been swept clean off by one wave' and how on Berneray 'large squ[are] stones...[some] weigh 80 tons...were knocked about on the rocky ledges as if...
Dates: 1867

Poem beginning 'Gao an iar thar na Feiste' and accompanying note, June 1887

Identifier: Coll-97/CW89/179
Scope and Contents Poem beginning 'Gao an iar thar na Feiste, Ceo is uisge' which is described as having been composed by Màiri Nighean Alasdair Ruaidh to the MacDonalds after a meeting at Rodail [Roghadal/Rodel, Na Hearadh/Isle of Harris] at which the MacLeods and MacDonalds quarrelled. A vocabulary note reads 'Foirich = Pestle'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: June 1887