Skip to main content


Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 24 Collections and/or Records:

Song entitled 'Rinn mi n Cadal' and accompanying note, 21 May 1869 and 16 June 1869

Identifier: Coll-97/CW150/19
Scope and Contents Song entitled 'Rinn mi n Cadal' collected from Marion MacNeil, Gleann/Glen, Barraigh/Isle of Barra, beginning 'Rinn mi n cadal an cadal, Rinn mi n cadal trom dlu leat'. The song is composed of twenty three lines and is described as 'Oran Si[th] te ga lean[nan] Si[th]'. The text has been scored through in ink and a note written transversely in ink across it reads, 'Trans[cribed] June 16 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.
Dates: 21 May 1869 and 16 June 1869

Song entitled 'Tuireadh Bais' and accompanying note, nd

Identifier: Coll-97/CW152/30
Scope and Contents Song entitled 'Tuireadh Bais' beginning 'Thus dol dhachaidh an nochd dha do thaigh geamhraidh, Dha do thaigh foghair is earraich is samhraidh' and accompanying note which reads 'Tuirim bhais nam mnathan tuirim over the dying and the dead'. The song is composed of twenty-seven lines, arranged into eights stanzas of either four or two lines and the text has been annotated in ink.
Dates: nd

Story entitled 'Tomas Reibhair', 8 February 1861

Identifier: Coll-97/CW109/22
Scope and Contents Story entitled 'Tomas Reibhair' ['Thomas the Rhymer'] collected from Iain MacChoinich [John MacKenzie] from 'eilean Chollach' at Carbost [Cola/Coll, Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. A man was buying six horses, all of them with a golden yellow forelock and after buying the last one, his servant recognised him as Thomas the Rhymer. He asks her which eye did you recognise me with and she said it was her right eye whereupon he put his finger on her eye and she was blinded. Although...
Dates: 8 February 1861

Vocabulary note for 'Fath', 'fithe', 'Laic', 'Lait', 'Iona', and 'Cailcem', September 1909

Identifier: Coll-97/CW117/110
Scope and Contents Vocabulary note for 'Fath' and 'fithe', for which no meaning is given in English; 'Laic' and 'Lait' which is equivalent to 'Iona' meaning 'brink of sleep'; and 'Cailcem' which is 'sandbank or seabank raised above its surroundings'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates: September 1909