Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: Created For = CW
Found in 53 Collections and/or Records:
Scope and Contents Notes and stories on Clan MacLeod of Lewis ['Clann 'ic Leòid 'ic Thorcuil'] collected from Aonas Mac Aulay [Angus MacAulay], aged 82, Croc na h-Aoi, [An Cnoc/Knock, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis]. MacAulay describes how 16 or 18 members of the clan are buried 'under the stone at Aoi' [Eaglais na h-Aoidhe] having been killed by Iain Garbh in Iain Wylie's house in Stornoway [Steòrnabhagh]. The last of this clan was said to be a small crofter called Calum MacLeoid mac Thor[cuil] ic Leoid whose...
Dates: 29 August 1868
Scope and Contents Placename etymology for Carnan-an-t-seisir [Càrnan, Miùghlaigh/Mingulay] collected from Ruary an Ruma MacNeil [Roderick MacNeil] aged 88, crofter there telling how about two or four hundred years before [c1660 or 1460] six men from Islay or Jura [Ìle or Diùra, Earra Ghàidheal/Argyllshire] landed on the island at Leac Shleite [Bàgh Slèiteadh] following a storm. The body of a drowned woman had been found and so when the locals saw the men on the top of the hill they rushed up and attacked them,...
Scope and Contents Song and accompanying story about a woman who goes insane for seven years after she kills her newborn baby. Before she killed it her husband had cut the head off a sheep in front of her and one of his boys tried to kill the baby. The song begins 'A choillich dhubh a bhrol dherg' and is composed of eight verses of four lines each. At the beginning of the story is written 'Copied' and the text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Scope and Contents Song probably collected from Ruari Saor [Roderick MacDonald] beginning 'Nam bi sa am Beal[ach] an sgail, Far na thuit an damh donn' and accompanying story stating that the song was sung by bean Ghilleaspa dhui nian mhic ic Ailein [bean Ghilleasbuig Dhuibh, nighean Mhic 'ic Ailein]. It was said that Gilleasbuig Dubh had no family but killed one brother in Paible [Paibeil, Uibhist a Tuath/North Uist] and then went to see his other brother Mac Onail in Duntuilm [Dùn Thuilm/Duntulm, An t-Eilean...
Dates: 18 January 1871
Scope and Contents Song entitled 'Bron no Braon Binn' collected from Iain MacLeoid [John MacLeod], crofter, Iocar, Uist a chinne a deas [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Chunnaig Righ Breatun na shuain, An aona bhean a b. fhearr snuagh fo'n ghrein'. The song is composed of thirty-eight lines. Pencil annotations divide the song into nine verses. The accompanying note tells how the woman in the song was a ban-draoigh [druid] who wanted to kill Sior Falaich [Sir Gawain] so she put Righ Breatun to sleep...
Dates: c1875 and 27 February 1894
Scope and Contents Song entitled 'Clann a' Phiocair' collected from Mor nin Iain ic Dhonil bhain [Marion MacNeil], Gleann [Glen, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'Fhir mhoir a shliabh a Chuilinn, S gort orm fhein chinn domh buill'. The song is composed of fifty-two lines, some of which have been amended. The text has been scored through in ink as if to indicate that it has been transcribed elsewhere. The accompanying note reads, 'Comp[osed] to Clann Dhonil Herraich - Clann a Phioc[air]'.
Dates: 21 May 1869
Scope and Contents Song entitled 'Lorg An Ogain' [Seathan mac Rìgh Beiribh or John, son of the King of Bergen] collected from Donnacha Mac an Leallain [Duncan MacLellan], crofter, Iocar, Uist D[eas] [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Lorg an ogain seach an t-àth, Ceum an rothaidh 's e ro dhian'. The song describes a raid made by the son of the King of Bergen and how he was overcome by Comhrag, Fionn's top houndsman and is composed of forty-six lines, which have been marked in pencil into twenty-two...
Scope and Contents Song entitled 'Niall Odhar' collected from Tormaid (Buidhe) Donullach [Norman MacDonald], age about 30 years, Cross [Cros, Nis/Ness, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis] beginning 'O Naile bhig 's na ho ro, 'S trua[gh] nach ro[bh] me fhi[n] 's Nial[l] O[dh]ar'. The accompanying story is unclear but seems to indicate that 'Clann ic 'Ile Bhir'eamh' lived in Eòropaidh/Eoropie and that they went to the mainland. Also that they did not kill Niall Odhar. The vocabulary note reads 'Rac = traveller round the...
Dates: 27 October 1873
Scope and Contents Stories collected from Roderick MacKenzie, carpenter, aged 68 years, Sruthan Ruadh, Uibhist a Tuath/North Uist about Don[u]l Rua [Dòmhnall Ruadh], Somhairle Rua[dh] and Am Piocar Mòr. The first story tells how eighteen of the MacVicar ministers were buried in Caibeal Baile Raghnaill and that Dòmhnall Ruadh had permission to bury and build a wall around them but when the road was built he refused to let MacVicars be buried there. The second tells how Somhairle Ruadh was the son of 'nin Uistean...
Dates: 14 July 1870
Scope and Contents Story telling how a lintseed [linseed] ship came ashore at Trai-Sheir [Tràigh a' Shiar, Tarasaigh/Taransay] with a man murdered by the captain and he was buried at Siatar [Sheadar].
Dates: 8 July 1870