Birdsongs
Found in 11 Collections and/or Records:
Birdcall and note about the bird 'Bhothag-mhara' [ringed plover], June 1887
Birdcall which reads 'Mo dhùip mo dhùip mo dhuip!' and note about the bird 'Bhothag-mhara' [ringed plover] including its birdcall as 'Is bigidh e sid Is bigid[h] e sid'. text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 1887
Fragment of a story entitled 'Am Bridein Sa'm Fheanag', 1895
Fragment of a story written down by John Ewen MacRury entitled 'Am Bridein Sa'm Fheanag'. The story tells how an oyster-catcher had a nest with its young in it and a crow came and sat on a rock above it. The largest of the oyster-catcher chicks went to leave the next but its mother got hold of it. The end of the story as it is here appears to be phrases to indicate bird calls.
Note about the bird 'An t-Ian Bùchain' [pin-tail duck], 1883
Note about the bird 'Bru deargan', June 1887
Note probably collected from Donald Currie, crofter, Ìle/Islay about the bird 'Bru deargan' [Bru-dearg or robin redbreast] that it is not seen on the island until the end of the autumn and that his daughter found one in a hedge the previous year [1876]. He notes his call as being 'Hing "hingadale", Drig drig "hingadale"'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Note about the bird 'cathag gob dearg', 4 June 1887
Note about the bird 'cathag' [chough] that it has 'gob dearg + da chas dearg' [a red beak and two red legs] and that there are few about the shores [on Ìle/ Islay]. Also noted is that it has a '"Meag" voice'.
Note about the cuckoo, 24 June 1887
Note about the cuckoo collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Lacharan = Iain na Cuthaig - as jackal is to [bear] As she says gugug = he says Tach! tach! tach! tach!' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Poem beginning 'Big big bigeachan', June 1887
Children's poem beginning 'Big big bigeachan, Co chreach mo neadachan' meant to imitate birdsong. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Rhyme about bird calls, 4 June 1887
Rhyme about bird calls including the call of the smeòrach or thrush and the call of the lon-dubh or blackbird.