Subject Source: Library of Congress Subject HeadingsScope Note: External Id = sh 85079604,Created For = CW
Found in 31 Collections and/or Records:
Identifier: E.Or Ms 649
Scope and Contents This is a protective scroll. It is paper, 186 by 9 cm, and constituted of 4 joined sections. It is written in the Ge'ez script, with red ink decorations at the head of each section.
Dates: undated (c. 19th cent. C.E.)
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael containing field and transcribed material. The notebook is inscribed on the front inside cover with the following: 'Scrap Book MS No1 Alex[ander] Carmichael (of Lismore) Inland Revenue Lochmaddy N[orth] Uist] 1864'. On the recto side of the fly leaf is written 'Angus MacDonald Staoinebrig tale teller' and on the verso side of the fly leaf is written 'Bought at Drew's Saint columb Cornwall this 17 day of Nov[ember] 1864 A. A. Carmichael p2/3'....
Scope and Contents Fragment of the story 'A Chromag Gabh mu n Cuairt' probably collected from Ruaridh Camshron [Roderick Cameron], Carbost [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The text tells how the story of the man arriving at the giant's house and being hidden by the giant's wife. The full text of the story can be found at CW109/3 folio 6r.
Scope and Contents Notebook belonging to Alexander Carmichael made up of three excise notebooks marked 'Journal', 'Account Current' and 'Bills Receivable'/'Bills Payable' and a single folio. The first book is marked on the front with 'Carbost June 13 1861 Alexander Carmichael' [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye].The second book is inscribed with the same text on the front cover and the inside front covers reads 'Alasdair A Mac 'Illemhicheil Cillendraisd, Liosmor' [Cill Anndrais/Killandrist, Lios...
Identifier: Or Ms 732
Scope and Contents This is a fragment of Siḥr-i ḥalāl (Licit Magic), a Persian Sufi allegory in the masnavī style (composed in rhyming couplets), by Muḥammad ibn Yūsuf Ahlī Shīrāzī (858-942 A.H./ 1454-1535 or 1536 C.E.). The volume is written in fine nasta‘līq and on hand-coloured (orange, pink) or marbled paper with a polychrome frontispiece and headings and frames in gold throughout. It is in a later binding that...
Scope and Contents Poem beginning 'Nuair bha thu sa bhroinn chaothrain, Bu fhreasdalach mi ga chobhair' [The Rowan Hostel]. The poem contains twenty-four lines and the vocabulary notes are for 'Meothail = Delight and 'Air dhealbh mhuic = Like hogs'.
Scope and Contents Song entitled 'Duan Na Ceardach' collected from Iain Donullach [John MacDonald], Lochephort, Uist T[uath] [Loch Euphort/Locheport, Uibhist a Tuath/North Uist] on 2 October 1865, beginning 'La dhuinn air Luachair Leothain, An ceathrar chronan a bhuidhean'. The song is composed of sixty-five lines. The song tells how Fionn and seven of his men were walking in the hills when they saw a dark man with one leg. He enchanted them to follow him over every sort of terrain but Daorghlas (later known as...
Scope and Contents Song entitled 'Na h-Airm' [or Duan na Ceardaiche or Song of the Smithy] beginning 'La dhuinn air luachair Leothain, no Shleothain (Leven?), Mar cheathrar chrothain a bhuidheann'. The song is composed of sixty one lines. The song tells how Fionn and seven of his men were walking in the hills when they saw a dark man with one leg. He enchanted them to follow him over every sort of terrain but Daorghlas (later known as Caoillte) managed to get ahead of him and keep him in sight, knowing that he...
Scope and Contents Story about 'A bhraoin chaorain' [The Rowan Hostel]. Written transversely across the initial text is information about the informant from whom this story was collected it reads, 'Mairi Nic Aonais, Taigharry N Uist 3 April 1866 Chual ise so aig a h-athair brathair do "Ruarai Ruadh" an ceistear' [Màiri Nic Aonghais/Mary MacInnes, Tigh Ghearraidh/Tigharry Uibhist a Tuath/North Uist heard this from her father brother of Ruaraidh Ruadh the catechist]. The story tells how Fionn arrives at the Rowan...
Dates: 3 April 1866
Scope and Contents Story about a fairy enchantment telling how a man in Allasdal [Allathasdal/Allasdale, Barraigh/Isle of Barra], which was 'always famous for its fair[ies]' was pestered so much by a beautiful fairy woman whom he could not resist that he emigrated to America. He was advised to make sure that not a single belonging of his was left behind. Unfortunately, he left an 'old harrow in the back door of his kiln barn' and so the fairy was still able to trouble him. He wrote to family and friends on Barra...