Skip to main content


Subject Source: Library of Congress Subject Headings
Scope Note: Created For = CW

Found in 50 Collections and/or Records:

Story about Trai Chaibaval and accompanying vocabulary notes, November 1873

Identifier: Coll-97/CW111/32
Scope and Contents Story about Trai Chaibaval [Tràigh Chaibaval, Na Hearadh/Isle of Harris] noting its location and previous name of Trai Chliamainn [Tràigh Chliamainn] and how people tried to stop the sea with brigs, stacks and bundles of heather but a gale came and drove everything up to the Northton glumag [pool] [Taobh Tuath]. The accompanying vocabulary notes include 'Cira = Caora ("Cira fo shneac" Manx song), 'Brig = Stack build up of peats of dyke' and 'Sgrioba -Phe'ire (Pe'ar) lightning just above...
Dates: November 1873

Story entitled 'Clachan Lainginis' and accompanying song, 4 April 1872

Identifier: Coll-97/CW119/34
Scope and Contents

Story entitled 'Clachan Lainginis', collected from Hector MacIosaig, Keanlangvat [Ceannlangabhat, Uibhist a Deas/South Uist] - story of MacMhuirich and small animal and keeping it until mother has performed tasks for him

Dates: 4 April 1872

Story entitled 'Iron and Lightning', c1875

Identifier: Coll-97/CW112/49
Scope and Contents

Story entitled 'Iron and Lightning' telling how Highlanders knew 'The power of iron over lightning' long ago, describing how when a storm began the sister of a man in Benbecula [Beinn na Faoghla] knelt and prayed for the storm to stop while he heated iron tongs on the fire and hung them on the pot chain. 'If the lightning came into the house the heated tongs attracted it and carried it up the luitheir or farlos'. The text looks as if it may be incomplete.

Dates: c1875

Story entitled 'Mac Mhuirich Mor', 27 May 1869

Identifier: Coll-97/CW150/46
Scope and Contents Story entitled 'Mac Mhuirich Mor' probably collected from Penelope MacLellan, Ormacleit/Ormaclete, Uibhist a Deas/South Uist. The text bears a number of annotations and amendments in pencil and has been scored through in ink as if transcribed elsewhere. The story tells how MacMhuirich Mòr found a small cat-like creature and took it home. His wife urged him to return the creature to where he had found it but he refused. The creature's mother came looking for her young and threatened to cause...
Dates: 27 May 1869

Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael, 1860 to c1866

Identifier: Coll-97/CW112
Scope and Contents Transcription notebook belonging to Alexander Carmichael. The majority of the volume has been used but intermittently there are groups of blank folios. Carmichael appears to have written in the book in the 1860s creating sections of different genres at different stages in the volume, with pages left blank in between to fill up appropriately. In about 1875 he has then used some of these blank pages to transcribe notes and stories but has not kept to the genres sections he initially created....
Dates: 1860 to c1866

Two similar proverbs about weather, June 1887

Identifier: Coll-97/CW89/110
Scope and Contents Two similar proverbs about weather, the first of which is attributed to Ìle/Islay and the second appears to belong to Earra Ghàidheal/Argyllshire, which read, 'Nuair bhios ceo air Beinn Tartabheil, Cha bhi tart air Loncheallsa' [Beinn Tart a' Mhill/Ben Tartaval, Ceallsa/Kelsay both Ìle/Islay] and 'Duair bhios ceo air Cruachan, Cha bho tart air Urachai' [Cruachan Beann/Ben Cruachan, Abhainn Urachaidh/River Orchy both Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through as if transcribed...
Dates: June 1887

Verse beginning 'Raonabo cuir an t uisge os', August 1903

Identifier: Coll-97/CW178/19
Scope and Contents

Verse collected from Ciorstan Cameron [Christina or Chirsty Cameron], Leideag [Barraigh/Isle of Barra], wife of John Maclean, crofter, beginning 'Raonabo cuir an t uisge os, S a leud bruich boch[d]'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: August 1903

Vocabulary note entitled 'Lightening', 1895

Identifier: Coll-97/CW1/75
Scope and Contents

Vocabulary note written down by John Ewen MacRury entitled 'Lightening' giving the Gaelic for different types of lightning for example 'Forked Lightening Dealanach - beithreach.' Text has been scored through in pencil as if transcribed elsewhere.

Dates: 1895

Vocabulary note for Lùthar and sketch, 1867

Identifier: Coll-97/CW114/73
Scope and Contents

Vocabulary note for Lùthar and sketch probably collected from Roderick MacNeil, aged 88, crofter, Miùghlaigh/Mingulay, which reads 'A Luthar makes a dread[ful] sound pre[vious] to a West wind. It indic[ates] a gale of West wind.' The sketch shows the shape of the Lùthar.

Dates: 1867

Vocabulary note which reads 'Calladair = Weather prophet', June 1887

Identifier: Coll-97/CW89/92
Scope and Contents

Vocabulary note probably collected on Ìle/Islay which reads 'Calladair = Weather prophet'.

Dates: June 1887