Fire
Found in 10 Collections and/or Records:
Custom about water, 1901
Custom about water which reads 'Water bro[ugh]t in a night a dileag [small quantity] is thrown into the fire as a libation to the firegod'.
Fragment of a verse beginning 'Bial De [dhuse] Aingeal geal alainn', 19 October 1870
Fragment of a verse probably collected from Janet MacIsaac or Currie, Staoinebrig/Stoneybridge, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Bial De [dhuse] Aingeal geal alainn, Aingeal an dorust gach tai[gh], Gus an tig an la m[h]air[each]' [Urnaigh Smaladh Teine or Prayer for Smooring the Fire].
Prayer entitled 'Uirnigh Togail An Teine', c1876
Prayer entitled 'Uirnigh Togail An Teine' [Urnaigh Togail Teine] probably collected in Uibhist/Uist beginning 'Togamsadh (Togail mis?) an teine an diugh, An lathair aillean naomha neamh'. The prayer is composed of fourteen lines divided into two stanzas. The text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Prayer entitled 'Urni smal an Teine', 28 October 1872
Prayer entitled 'Urni smal an Teine' [Ùrnaigh Smàladh An Teine or Smooring the Fire] collected from Archibald Currie, shoemaker, aged forty-six, Àird na Monadh, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Smal mis noc an teine, Mar a smal mhac Moire'. Text has been scored through in ink and written transversely across it is 'Transcribed into B[ook] III p. 186 A[lexander] A[rchibald] Carmichael Creagorry 4 October 1875.' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Proverb beginning 'Bu tu fein an sealgair ors a mhial-chu ris a chat', c1893
Proverb which reads 'Bu tu fein an sealgair ors a mhial-chu ris a chat Ga do lasgairt anns an luaithe chuid.'
Saying entitled 'Caran mac Fhithill', February 1874
Saying entitled 'Caran mac Fhithill' which reads 'Ceallach fada fiar agus aghai[dh] ann san airde n iar s cha teid i na teine am feasd.'
Story about how kelp-making came to North Uist, 20 January 1871
Story entitled 'Cu Du Mhic a Phi' and accompanying alternative version, 28 October 1872
Vocabulary note for Aithealag, c1876
Vocabulary note probably collected in Uibhist/Uist which reads 'Aithealag = oibhleag = small peat fire'. The text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Vocabulary note for 'Fire' and 'Mungadh' [hair cutting], 1895
Vocabulary note written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula for 'Fire', listing nine different words and 'Mungadh' explaining it as hair cutting for human hair or a horse's tail.