Songs
Found in 441 Collections and/or Records:
Song entitled 'Cronan Bleoghain', nd
Song entitled 'Cronan Bleoghain' beginning 'Hò an hòan canan cronan, Sil a bhòan sìl a bhòan' and composed of six lines. The notes refers to folio 32 [properly folio 31v] for the 'second opening'.
Song entitled 'Cum Na Ghealladh E' and accompanying note, nd
Song entitled 'Cum Na Ghealladh E' beginning 'Cum na ghealladh e, Gheall e dhoms (e)'. The song has twenty eight lines of verse each interspersed with the chorus 'Cum na ghealladh e'. The accompanying note explains the different types of waulking songs and notes that this one is 'oran teannachaidh' or 'firming song'.
Song entitled 'Cumha', 21 November 1870 to 12 December 1883
Song entitled 'Cumha' collected from Ranald MacDonald, Taransay, Harris at Trimisgarry [Tarasaigh, Na Hearadh/Isle of Harris and Trumaisegearraidh/Trumisgarry, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Mi ma aonar an cluain a bharraich, I ri ri ri i bho'. The song is composed of twenty-four lines. The text has been scored through in ink and written transversely across the first page of text is, 'Transcribed 12/12 1883 Book No V page [-] A[lexander] Carmichael.'
Song entitled 'Cumha' and accompanying note, nd
Song entitled 'Cumha' beginning ''S fhad a shiubhail mi n oidhche, Dh fhios na maighdin bu bhoidhche' composed of forty-two lines, arranged as three verses of four lines each and fifteen verses in couplets. The accompanying note reads 'This poem was composed by a young man who went to see his sweetheart and whn he reached there he found that she had died shortly before his arrival.'
Song entitled 'Cumha Cairistine', nd
Song entitled 'Cumha Cairistine' beginning 'Chairistine nach freagair thu mi, Cha fhreagair an nochd mo dhibhul mi'. The song is composed of thirty-eight lines, arranged into six verses of four lines each and a single line chorus. Annotations have been made to the text with alternative words or phrases, the annotation being separated from the main text with an oblique.
Song entitled 'Cumha Mhic a Phearsoin', 13 September 1873
Song entitled 'Cumha Mhic a Phearsoin' beginning 'Mheud sa thain[ig] do Chlann a Phearsa[in]' collected from Alex Macinnon [Alexander MacKinnon], bard, Scalpey Isle [Scalpaigh/Scalpay], aged 80 years.
Song entitled 'Cumha Mhic an Toisich', 25 September 1872 and 4 January 1876
Song entitled 'Cumha n t Sealgair', 29 October 1872
Song entitled 'Cumha n t Sealgair' [Cumha an t-Sealgair or The Hunter's Lament] beginning 'Ach Iain mhic Aonais oig, Be do dheigh bhi coir ria''. The song is composed of fifty-six lines. The word 'Comhachag?' is written transversely in ink across the first page of the song text.
Song entitled 'Dan Bas Chaoiril', 22 March 1867
Song entitled 'Dan Bas Chaoiril' collected from Doul mac An t Saoir [Donald MacIntyre, catechist, Àird/Aird, Beinn na Faoghla/Benbecula] beginning 'An Taigh Tea-ruith nan cruit chiuil, Bha sin gu mach is teach' and composed of twenty eight lines. MacIntyre states that he does not remember from whom he first heard the song 'but heard it when a boy say 60 years ago'. A note written transversely across the text written 'The same in possession before.'
Song entitled 'Dan Mhic Righ Sorach', 22 March 1867
Song entitled 'Dan Mhic Righ Sorach' Doul mac Dhonil ic Thearlaich, Aird, Beinn na fadhla, [Donald MacIntyre, catechist, Àird/Aird, Beinn na Faoghla/Benbecula] at the priest's house in Aird Choinnich [Àird Choinnich/Ardkenneth, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Tha sgeul againn eir Fionn, Ga be chuir suim e' and composed of one hundred and ten lines. The text has been annotated in pencil.