Skip to main content

Isle of Skye Inverness-shire Scotland

Subject Source: Local sources

Found in 152 Collections and/or Records:

'Sgeul na Luireach' [The story of the breastplate], c 1861

Identifier: Coll-97/CW427
Scope and Contents

Tale beginning 'Bha fear ann uair agus bha aige seanar mhac. Chaochail e agas cha do dh'fhag e sian an t-shaoghail aig a mhic ach luireach.' Recorded from Domhnall MacCuithein [Donald MacQueen], Fernilea, Isle of Skye.

Dates: c 1861

Skye Place Names. District of Trotternish. Parishes of Kilmuir and Stenscholl., late 19th-early 20th century

Identifier: Coll-97/CW375
Scope and Contents

Article by an unknown writer or author, entitled, 'Skye Place Names. District of Trotternish, Parishes of Kilmuir and Stenscholl'. W.J. Watson gave prizes on various occasions for the best lists of place names submitted to National Mods under the auspices of An Comunn Gaidhealach. This article was an entry to the Special Literary Competition No. 40.

The writer uses the pen name 'Scia'.

Dates: late 19th-early 20th century

Song and story about the tacksman of Bernisdale, Skye by Gille na Ciotaig, 1877

Identifier: Coll-97/CW108/78
Scope and Contents Song beginning 'Bod[ach] Bhearnasdail an Unais Innis' about the tacksman of Bernisdale [Bearnasdail/An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] by 'Gille na Ciotaig' and composed of sixteen lines. The accompanying story is also given. The story tells of how Gille na Ciotaig, from South Uist [Uibhist a Deas] had his pony impounded by the tacksman of Bernisdale. He put half of the fine demanded of him on the gate of the poind and then sang 'Bodach Bhearnasdail'. The tacksman asked him to 'take back...
Dates: 1877

Song beginning 'A chleirich a leughas na Sailm', c1862

Identifier: Coll-97/CW112/68
Scope and Contents

Song [Òran a Chlèirich] collected from Coinneach Moireastan [Kenneth Morrison], Trithean, Carbost, Eilean Sgiathnach [Trien, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 30 June 1861 beginning 'A chleirich a leughas na Sailm, 'S barrail leam nach paile do chiall'. The song describes a battle between the Fenians and the Lochlannaich [Vikings] and is composed of ninety lines and contains annotations and deletions.

Dates: c1862

Song beginning 'Ailein Duinn shiulain leat' and accompanying story, 7 August 1870

Identifier: Coll-97/CW116/5
Scope and Contents Song collected from 'Ceit wife [of] Don[ald] MacKin[n]on nee Urqhuart', Tarasaigh/Taransay beginning 'Ailein Dhuinn shiulainn leat, M iar[rtas] eir Ri[gh nan] aingeaol'. The song was composed by Ana ni Dhonil ic Iain oig Chaimbeul [Anna Campbell] who was engaged to Allan Morrison of Crossobost, Lews [Crosbost, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], who drowned. She was said to have died soon after of a broken heart and was to be buried at Rodail [Rodel] and ended up being buried at sea, near to her...
Dates: 7 August 1870

Song beginning 'B[h]on thainig mi dhan duthaich so gur beag mo shunt ri ceol' and accompanying story, 1860

Identifier: Coll-97/CW109/10
Scope and Contents Song probably collected in An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye beginning 'B[h]on thainig mi dhan duthaich so gur beag mo shunt ri ceol' ['Thug mi gaol do'n t-seòladair']. Carmichael writes that the song was composed the previous summer (1859) by Anna MacLeod to a handsome young sailor called Donald Peaton [Beaton or Paton]. While Anna was singing the song, Donald's mother came into the house and fell into a swoon because Donald had been drowned. On reviving, she asked Anna to sing the song...
Dates: 1860

Song beginning 'Chi mi ghrian a fala gu siulach', 22 May 1869 and 16 June 1869

Identifier: Coll-97/CW150/24
Scope and Contents

Song collected on Miùghlaigh/Mingulay beginning 'Chi mi ghrian a fala gu siulach, Si dol tiom Ru'n dunu'. The song is composed of thirty-seven lines, with the final two lines being scored out as if deleted. There are two places marked with the numbers '1' and '2' as if the second pair are to be inserted where the first pair are written. The text has been scored through in ink and written transversely across it is written 'Trans[cribed] June 16 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael].'

Dates: 22 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar', 12 July 1870

Identifier: Coll-97/CW116/80
Scope and Contents Song collected from Kenneth Morrison, aged 80 years Coinneach mac Dhonnachai[dh] Nisissi, Harris [Nisishee, Na Hearadh/Isle of Harris] beginning 'Gu d fhalbh an diu Cro-nan gobhar, Dh'eug a Mhiseach sam Barra buinigneach na deo'ai[gh]'. The song is composed of twenty five lines. The accompanying note tells how he heard this song when he was young from an old woman in MacLeod's country in Skye [An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. 'She said she comp[osed] this herself when she lost her...
Dates: 12 July 1870

Song beginning 'Iomar so gu Eil Iosaig', 26 May 1869 and 16 June 1869

Identifier: Coll-97/CW150/49
Scope and Contents

Song probably collected from Penelope MacLellan, Ormacleit/Ormaclete, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Iomar so gu Eil[ean] Iosaig, Far du rinn MacLeo[i]d a dhinteir'. The song is composed of ten lines and contains a number of amendments and annotations in pencil. The text has been scored through in ink with the following written transversely across it 'B[ook] [-] P[age] [-] Trans[cribed] 16 June 1869 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.

Dates: 26 May 1869 and 16 June 1869

Song beginning 'Nam bi sa am Beal an sgail' and accompanying story, 18 January 1871

Identifier: Coll-97/CW116/140
Scope and Contents Song probably collected from Ruari Saor [Roderick MacDonald] beginning 'Nam bi sa am Beal[ach] an sgail, Far na thuit an damh donn' and accompanying story stating that the song was sung by bean Ghilleaspa dhui nian mhic ic Ailein [bean Ghilleasbuig Dhuibh, nighean Mhic 'ic Ailein]. It was said that Gilleasbuig Dubh had no family but killed one brother in Paible [Paibeil, Uibhist a Tuath/North Uist] and then went to see his other brother Mac Onail in Duntuilm [Dùn Thuilm/Duntulm, An t-Eilean...
Dates: 18 January 1871