Isle of Skye Inverness-shire Scotland
Subject
Subject Source: Local sources
Found in 155 Collections and/or Records:
Story entitled 'An Caisteal a Meadhon a Chuain', c1862
Item
Identifier: Coll-97/CW112/1
Scope and Contents
Story entitled 'An Caisteal a Meadhon a Chuain' [The Castle in the Middle of the Ocean] collected from Ruairidh Camshron [Roderick Cameron], Carbost on 14 November 1860 and Donull Camshron [Donald Cameron], also Carbost on 16 January 1861 and Donnachadh MacDhiarmaid, Fearan-an-letha (no date given) [Fearann an Leagha/Fernilea, both An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story tells of how a farmer went out hunting and on growing weary lay down to sleep. On waking up he found the heather...
Dates:
c1862
Story entitled 'An t Each Uisge', 28 February 1861
Item
Identifier: Coll-97/CW109/24
Scope and Contents
Story entitled 'An t Each Uisge' ['The Water-Horse'] collected from Manus Mac Neacail [Magnus Nicolson], Carbost [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story tells how a woman in Uisgegeir or Aoidhsgeir [possibly Theisgeir/Heisker] had a prophesy in which a calf born in Uibhist/Uist would save the island from a water-horse. Two MacKenzies would be sitting on a hill and would see two crows, one of which would drop a bone, which would hit one of them on the head and they would...
Dates:
28 February 1861
Story entitled 'An t-Each Ursunn' and accompanying song, 24 March 1869
Item
Identifier: Coll-97/CW107/33
Scope and Contents
Story entitled 'An t-Each Ursunn' about a Maor Mòr who came over from Trotarnish [Trotternish, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] to Baileshear [Baile Sear/Baleshare, Uibhist a Tuath/North Uist] to fetch the best horse [each ursunn] and horse-hair halter from a poor widow. When he stopped at Tobar Pheadair in Sollas [Solas] for water Seumas Òg, the son of Sir Seumas Rua [Sir Seumas Ruadh], went to chase him away and threatened to chop his head into the well except that the Maor Mòr's...
Dates:
24 March 1869
Story entitled 'An Tuanach agus a sheachnar Ghillean', 1860 to 1861
Item
Identifier: Coll-97/CW109/2
Scope and Contents
Story entitled 'An Tuanach agus a sheachnar Ghillean' [similar to folktales of 'The Extraordinary Companion'] collected from Ruaridh Camshron [Roderick Cameron], Carbost [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 14 November 1860. The story tells of how a farmer went out hunting and on growing weary lay down to sleep. On waking up he found the heather growing all around him and his dogs dead. When he arrived home, his son who was a baby when he left had grown up and all his servants...
Dates:
1860 to 1861
Story entitled 'Chaora Bhirroch Ghlas', 7 February 1860
Item
Identifier: Coll-97/CW109/20
Scope and Contents
Story entitled 'Chaora Bhirroch Ghlas' ['Sharp Grey Sheep'] collected from Donnacha Mac Dhirmaid [Duncan MacDiarmaid], Carbost [Càrabost, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye], who learned it from Christiana Mac Queen [Christina MacQueen], Fearan an leatha [Fearann an Leagha/Fernilea, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story is told in a confusing manner as the different episodes of the story have been over-compressed. The story tells of two girls. One girl is born to a sheep, which...
Dates:
7 February 1860
Story entitled 'Cigean, Cuaigean as Boc geal an reubainn', 1861
Item
Identifier: Coll-97/CW109/16
Scope and Contents
Story entitled 'Cigean, Cuaigean as Boc geal an reubainn' probably collected in An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye, in which the three characters have some corn and Cigean asks who will grow it, to which Cuaigean replies 'Nach tog thu fhèin?' ['Won't you grow it yourself?'] to which Boc Geal an Reubainn suggests they all frow it together. Next Cigean asks who will winnow it and the same responses come. The story continues through the process of preparing the corn up until the point at...
Dates:
1861
Story entitled 'Cigean, Cuaigean, us Boc Geal an Reubain' and accompanying note, 1861 and c1866
Item
Identifier: Coll-97/CW112/2
Scope and Contents
Story entitled 'Cigean, Cuaigean, us Boc Geal an Reubain' collected from Donnchadh MacDhiarmaid [Duncan MacDiarmaid] and Coinneach MacAscaill [Kenneth MacAskill] both Fearann-an-letha [Fearann an Leagha/Fernilea, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] on 30 January 1861, in which the three characters have some corn and Cigean asks who will grow it, to which Cuaigean replies 'Nach tog thu fhèin?' ['Won't you grow it yourself?'] to which Boc Geal an Reubainn suggests they all grow it together....
Dates:
1861 and c1866
Story entitled 'Fionladh Choinnachain', c1860
Item
Identifier: Coll-97/CW109/7
Scope and Contents
Story entitled 'Fionladh Choinnachain' continued from folio 14r collected from Donull Mac Cuieag [Donald MacCaig], Fearan an lea, who learnt it more that twenty years before from Donull Mac a Phee [Donald MacPhee], Talamsgeir [Fearann an Leagha/Fernilea and Talaisgeir/Talisker, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story is about what happens to the giant killer after the old woman who helped him and his wife die. He loses everything and goes to the king for help. He is recognised as...
Dates:
c1860
Story entitled 'Fionladh Mac na Bantraich', c1861
Item
Identifier: Coll-97/CW109/27
Scope and Contents
Story entitled 'Fionladh Mac na Bantraich' noted as being 'From the "Journal"', collected from Donnshul Mac Cuiein [Donald MacQueen], Fearan na letha who learned it from the miller at Talamh Sgeir [Fearann an Leagha/Fernilea and Talaisgeir/Talisker, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye]. The story tells how one of three brothers, the sons of Fionladh mac na Bantraich, set off to find his fortune and arrived at the palace of 'Righ Torra-fo-Thuin'. The king's daughter fell in love with him and...
Dates:
c1861
Story entitled 'Iain Mac An Alabanaich (a dh'fhalbh a' Troantairnaish)', June 1861
Item
Identifier: Coll-97/CW109/29
Scope and Contents
Story entitled 'Iain Mac An Albanaich (a dh'fhalbh a' Troantairnaish)' collected from Domhnull Mac Cuiein [Donald MacQueen], Fearan na leth, who learned it from the miller at Talamhsgeir [Fearann an Leagha/Fernilea and Talaisgeir/Talisker, An t-Eilean Sgitheanach/Isle of Skye] about 60 years previously [c1800]. It is a long tale which tells of the adventures of Iain the clever son of Raoghal Domhnallach [Ronald MacDonald] of Trotaranais [Tròndairnis/Trotternish, An t-Eilean Sgitheanach/Isle...
Dates:
June 1861
