Skip to main content

Gairloch (parish) Ross and Cromarty Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 57 Collections and/or Records:

Saying from Gairloch, September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/95
Scope and Contents

Saying from Gairloch [Geàrr Loch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] which reads 'Fhad an lagh Diabaig, 'S fhada shios Meallabhig'. [Diabaig and Melabhaig/Melvaig]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: September 1909

Saying which reads 'Cha ro rinneadh an Roimh [comhearadh]', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/99
Scope and Contents

Saying which reads 'Cha ro rinneadh an Roimh [-] comhla' [Rome wasn't built in a day] probably collected from Ruaraidh [Roderick] MacPherson, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Story about a drowned puppy, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/127
Scope and Contents

Story about a drowned puppy collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how boys used to make ceallagan [strings of hooks] for fishermen. One boy drowned a puppy and the next morning a trosg [cod] was caught on his ceallag [string of hooks] and when it was opened up the drowned puppy was found inside it. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore was disseminated, September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/108
Scope and Contents

Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore, India, was disseminated collected from Mr Urquhart of Faithir Mhor Gearrloch [Am Faithir Mòr/Firemore, Geàrr Loch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. He states that the Battle of Omdurman, Sudan, was heard about in Cairo, Egypt 'before it was known by the telegraph fifteen miles away'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: September 1909

Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/204
Scope and Contents

Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige [Tigh Dige or Flowerdale House, Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] that it was only ever drunk from by the seanachas and that it was a very large cup. An accompanying vocabulary note reads 'Conch = Conachag Conachocan.'

Dates: June 1887

Story and note about eels, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/117
Scope and Contents Story and note about eels collected from Ian Macaulay [John MacAulay], from Gearrloch [Geàrrloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how Ian's mother had lost her loinid [churn-staff] and it was discovered in a well, which was 'alive with eels...All wriggling in the most extrao[rdinary] manner + their tails tied togeth[er] in the twisted or plaited rope.' Notes that eels breed in the sea but he never saw any roe in those that he fished...
Dates: 24 June 1887

Story and notes about eels and dog-fish, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/118
Scope and Contents Story and notes about eels and dog-fish collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. MacAulay states that morgan [dog-fish] stick to rocks like muc-creige [wrasse] and that an eel once caught a man at Lochdibaig [Loch Diabaig, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but he killed it and found it was full of goll-luachair [reeds] which are used by coopers for barrels. It was thought that the eels had eaten...
Dates: 24 June 1887

Story entitled 'Christ', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/102
Scope and Contents

Story entitled 'Christ' probably collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. The story tells of a woman who was suffering from a swollen breast and is healed by Christ. Catherine states that she healed ten or twelve similar cases in Gairloch and in Morayshire [Moireibh]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Story entitled 'Christ on the Cross', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/100
Scope and Contents

Story entitled 'Christ on the Cross' collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. The story tells of how a female tinker [bana-cheard] fanned the flames of the fire which forged the nails used to nail Christ to the cross for which Christ cursed her and her descendants to travel for generations without finding peace or rest. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Story entitled 'Greim Mionnaich', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/107
Scope and Contents Story entitled 'Greim Mionnaich' from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba], which tells of a stranger seeking shelter for the night and being refused but is given a bed in the barn. During the night the woman's husband takes unwell and she goes to ask the stranger for help who cures the man while chiding the woman for beging too quick to refuse hospitality and letting Christ himself sleep in the barn. Text has been scored through as...
Dates: 11 September 1909