Gairloch (parish) Ross and Cromarty Scotland
Found in 57 Collections and/or Records:
Saying from Gairloch, September 1909
Saying from Gairloch [Geàrr Loch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] which reads 'Fhad an lagh Diabaig, 'S fhada shios Meallabhig'. [Diabaig and Melabhaig/Melvaig]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Saying which reads 'Cha ro rinneadh an Roimh [comhearadh]', 11 September 1909
Saying which reads 'Cha ro rinneadh an Roimh [-] comhla' [Rome wasn't built in a day] probably collected from Ruaraidh [Roderick] MacPherson, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about a drowned puppy, 24 June 1887
Story about a drowned puppy collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how boys used to make ceallagan [strings of hooks] for fishermen. One boy drowned a puppy and the next morning a trosg [cod] was caught on his ceallag [string of hooks] and when it was opened up the drowned puppy was found inside it. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore was disseminated, September 1909
Story about how news of the Battle of Omdurman and Second Battle of Cawnpore, India, was disseminated collected from Mr Urquhart of Faithir Mhor Gearrloch [Am Faithir Mòr/Firemore, Geàrr Loch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. He states that the Battle of Omdurman, Sudan, was heard about in Cairo, Egypt 'before it was known by the telegraph fifteen miles away'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige, June 1887
Story about the cuach [drinking cup] at Taigh Gige [Tigh Dige or Flowerdale House, Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] that it was only ever drunk from by the seanachas and that it was a very large cup. An accompanying vocabulary note reads 'Conch = Conachag Conachocan.'
Story and note about eels, 24 June 1887
Story and notes about eels and dog-fish, 24 June 1887
Story entitled 'Christ', 11 September 1909
Story entitled 'Christ' probably collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. The story tells of a woman who was suffering from a swollen breast and is healed by Christ. Catherine states that she healed ten or twelve similar cases in Gairloch and in Morayshire [Moireibh]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Story entitled 'Christ on the Cross', 11 September 1909
Story entitled 'Christ on the Cross' collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba]. The story tells of how a female tinker [bana-cheard] fanned the flames of the fire which forged the nails used to nail Christ to the cross for which Christ cursed her and her descendants to travel for generations without finding peace or rest. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.