Skip to main content

Gairloch (parish) Ross and Cromarty Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 57 Collections and/or Records:

Charm beginning 'Paid[ear] Nomh aon' and accompanying note, 6 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/86
Scope and Contents

Charm beginning 'Paid[ear] Nomh aon' and accompanying note collected from William Dingwall, crofter, Strath [Srath, Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty]. The note states that the reciter keeps the thread in his mouth and he does not put knots in the thread as he does not believe in them adding 'He never did this to a brute beast - only to human beings'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 6 September 1909

Charm entitled 'Casga Fala' and accompanying story, 13 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/114
Scope and Contents Charm entitled 'Casga Fala', from Ruaraidh Matheson [Roderick Matheson], gamekeeper, Ach nan Ceann, Ceannlochew at Lochmarithe [Ath Nan Ceann/Anancaun, Ceann Loch Iù/Kinlochewe, Loch Maruibhe/Loch Maree, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'Rugadh C[riosda] ann am Beth[lehem]' and accompanying story in which Matheson states that you put your hand on the hand of the person who is bleeding and recite the charm. Once, when in Gairloch, he stopped someone bleeding in this way. Text has...
Dates: 13 September 1909

Charm entitled 'Eolas Nam Mam', 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/132
Scope and Contents

Charm entitled 'Eolas Nam Mam' [Charm of the Swellings] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann in which an axe is dipped in a pitcher of water and its edge put to the afflicted person reciting a charm beginning 'Bi si[u]d air Mam Chluaini, Bi so air Mam Ratagain'. Carmichael notes 'There must be seven mams.'

Dates: 24 June 1887

Charm entitled 'Gulman' and accompanying narrative, September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/109
Scope and Contents

Charm entitled 'Gulman' collected from Alexander Urquhart, tailor, 'An Gaidheal', Gearrloch [Geàrr Loch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning 'An t ainm s an sloinneadh, S padir Dhe h aon' for healing the eye. Urquhart states in the accompanying narrative how gold and silver must be put in the basin of water and put on wood and then rubbed over the eye. He states that he cured at least forty people. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: September 1909

Charm entitled 'Sguch', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/98
Scope and Contents

Charm entitled 'Sguch' collected from Ruaraidh MacPherson, crofter, Nastaidh, Gearrloch [Nàst/Naast, Geàrr Loch/Gairloch Ros is Cromba/Ross and Cromarty] beginning Chai[dh] C[riosda] air as, Thug i snioamh dha cois'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Charm entitled 'Tarbhan', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/105
Scope and Contents

Charm entitled 'Tarbhan' probably collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba], beginning 'Agus an mhialan, S am bhalgan' with a note in the margins which reads 'has to be three times said'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Coded warning entitled 'Sanas a Phrionnas' and accompanying story, 13 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/115
Scope and Contents

Coded warning entitled 'Sanas a' Phrionnsa' probably collected from Ruaraidh Matheson [Roderick Matheson], gamekeeper, Ath Nan Ceann/Anancaun, Ceann Loch Iù/Kinlochewe, Loch Maruibhe/Loch Maree, Ros is Cromba/Ross and Cromarty beginning 'Am piobaire - Sin an fhoill an a chulaobh' and accompanying story. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 13 September 1909

Cure entitled 'The Earnach', 11 September 1909

 Item
Identifier: Coll-97/CW117/106
Scope and Contents

Cure entitled 'The Earnach' probably collected from Catherine MacLean, crofter, Naast, Gairloch, Ross and Cromarty [Nàst, Geàrr Loch, Ros is Cromba], for earnach dhearg and earnach ghlas [eàrna dhearg and eàrna ghlas, red murrain and grey murrain respectively]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 11 September 1909

Custom entitled 'Brosnachadh Caonaig', 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/131
Scope and Contents

Custom entitled 'Brosnachadh Caonaig' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann describing how a fight would be started between school boys. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Early poetry, c1900

 Item
Identifier: BAI 1/1/10
Scope and Contents

A notebook containing early poetry by John Baillie, including one about Gairloch and another about the Boer War.

Dates: c1900