Skip to main content

Language

 Subject
Subject Source: Sss
Scope Note: Created For = CW

Found in 416 Collections and/or Records:

Vocabulary note which reads 'Staoig an admadan = mischief', 1904

 Item
Identifier: Coll-97/CW178/42
Scope and Contents

Vocabulary note which reads 'Staoig an admadan = mischief'.

Dates: 1904

Vocabulary note which reads 'Stavornadh = Samhla = Tais', March 1874

 Item
Identifier: Coll-97/CW111/65
Scope and Contents

Vocabulary note which reads 'Stavornadh = Samhla = Tais'

Dates: March 1874

Vocabulary note which reads 'Stiom, Siaman a bhios eir bial [plàt]', 21 May 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/12
Scope and Contents

Vocabulary note probably collected from Donald MacPhee, blacksmith, Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra which reads 'Stiom, Siaman a bhios eir bial [plàt]'.

Dates: 21 May 1869

Vocabulary note which reads 'Stodh = Stewing', 7 August 1886

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/14
Scope and Contents

Vocabulary note probably collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Stodh = Stewing'

Dates: 7 August 1886

Vocabulary note which reads 'Stonal = Danger Mislein Sea Grass', 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW122/157
Scope and Contents

Vocabulary note which reads '[Stonal = Danger] Mislein Sea Grass'. There are some numbers written before the vocabulary but it is unclear what they represent.

Dates: 1894

Vocabulary notes and saying connected to wool, basket-making and weavework, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/176
Scope and Contents

Vocabulary notes and saying connected to wool, basket-making and weavework probably from Hiorta/St Kilda including 'Balgan-aurais = Auras the bag in which oiled wool is put when ri calanas'; 'Adhrac-bhuaic = Horn in which grease is kept for household purposes', different words for 'Pill' including 'Sgiathag' and the saying 'Chan e aurais tha air mo chuig[e]il'.

Dates: June 1887

Vocabulary notes for 'bean-nighidh' [washerwoman] and 'Freath' [edge], c1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/58
Scope and Contents

Vocabulary notes for 'bean-nighidh' [washerwoman] and 'Freath' [edge].

Dates: c1894

Vocabulary notes for birds of prey, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/196
Scope and Contents

Vocabulary notes for birds of prey including 'An t-Seobhag Bheag ghorm - most in braes in long heather' and 'Buzzard = Clamhan'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: June 1887

Vocabulary notes for types of bait, June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/193
Scope and Contents

Vocabulary notes for types of bait including 'Maoirnean = Mactra helvacia Madadh sal = Mediola miodoilus P[ollenia] rudis L Devon'. Each line of text has been scored through horizontally in pencil.

Dates: June 1887

Vocabulary notes for wool, 15 December 1894

 Item
Identifier: Coll-97/CW1/56
Scope and Contents

Vocabulary notes written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula for wool including 'Uanallach', 'Marbhanlach' and 'Earannach'.

Dates: 15 December 1894