Skip to main content

MacAulay, John, fl1887 (Iain | fisherman | Gairloch | Ross and Cromarty | and Edinburgh)

 Person

Found in 27 Collections and/or Records:

Note on the insect daolag-sgobai, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/124
Scope and Contents

Note on the insect daolag-sgobai collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] which states that it is longer than the black beetle and are often found in 'old scrathan' [skins] and in the belly of the dearc-luacharach [lizard]. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Note which reads 'A woman allotted for each y[ar]d of cloth at luathadh', 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/134
Scope and Contents

Note which reads 'A woman allotted for each y[ar]d of cloth at luathadh' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann.

Dates: 24 June 1887

Notes about fish and crabs, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/141
Scope and Contents

Notes about fish and crabs collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann including that 'An Clabciochrain' is 'iasg gran[n]da' [an ugly fish]; 'A Ghibneach = Fion Musg[an]'; that the crab 'An Cleireach' 'is on sentry while she is in the hole while casting' and 'An Deiseag [velvet crab] = Thin legs + venomous for grip[pin]g'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Notes about fish and snakes, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/119
Scope and Contents

Notes about fish and snakes collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the skate has no roe, snakes have eggs like hens and the dogfish has no ribs, only a spine. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Notes about the muasgan [razor fish] and other fishing bait, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/125
Scope and Contents Notes about the fish muasgan [or musgan or razor fish] and other fishing bait collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] describing how the muasgan is 'Best of all bait for long lines' and that 'suil-an-toin' [sùil-an-tòin or cuttle-fish] grows out of muasgan. Also notes that the black part of muasgan is used as ink; that both it and sùil-an-tòin spout ink; and that sùil-an-tòin is big enough to bait...
Dates: 24 June 1887

Notes about the nesting habits of birds, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/121
Scope and Contents

Notes about the nesting habits of birds collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann] including that the chicks of the cearc-fhiar, feadag and rua-chearc leave the nest as soon as they hatch and that the gob-da-lire nests at the edge of lakes. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Phrase which reads 'Nuair bha mise tor air Tomas gha mi gaol', 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/126
Scope and Contents

Phrase which reads 'Nuair bha mise tor air Tomas gha mi gaol' collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann].

Dates: 24 June 1887

Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane], 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/136
Scope and Contents

Saying about the bird 'Corr-thon-du[bh]' [crane] collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann which reads 'Corra-thon-du[bh] = Magadh air a chuile ean san ealtan - S i mag[adh] air a chuil[e] ian.' Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Story about a drowned puppy, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/127
Scope and Contents

Story about a drowned puppy collected from John MacAulay from Gearrloch [Geàrrloch/Gairloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how boys used to make ceallagan [strings of hooks] for fishermen. One boy drowned a puppy and the next morning a trosg [cod] was caught on his ceallag [string of hooks] and when it was opened up the drowned puppy was found inside it. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.

Dates: 24 June 1887

Story and note about eels, 24 June 1887

 Item
Identifier: Coll-97/CW89/117
Scope and Contents Story and note about eels collected from Ian Macaulay [John MacAulay], from Gearrloch [Geàrrloch, Ros is Cromba/Ross and Cromarty] but living in Edinburgh [Dùn Èideann]. The story tells how Ian's mother had lost her loinid [churn-staff] and it was discovered in a well, which was 'alive with eels...All wriggling in the most extrao[rdinary] manner + their tails tied togeth[er] in the twisted or plaited rope.' Notes that eels breed in the sea but he never saw any roe in those that he fished...
Dates: 24 June 1887

Additional filters:

Subject
Language 12
Vocabulary 11
Birds 9
Fish 7
Biological rhythms 6