Isle of Barra Inverness-shire Scotland
Found in 280 Collections and/or Records:
Song entitled 'Comhail Fhinn Eir Oscar' and accompanying note, 14 March 1867
Song entitled 'Comhail Fhinn Eir Oscar' collected from Donul Mac a Phie [Donald MacPhee], smith, Breuvaig, Barrai[dh] [Brèibhig/Breivig, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'A mhic mo mhic se thuirt an righ, Oscair a righ nan og flath.' The song is composed of eighteen lines. The accompanying note states that MacPhee heard this from 'Neal Mac Aonais [Neil Mac Innes] an Cille Bharra coitear. He was a capital reciter. This man's father was the best reciter and piper of his day.'
Song entitled 'Cumha Mhic an Toisich', 25 September 1872 and 4 January 1876
Song entitled 'Duan an Deirg' and accompanying note, 16 February 1866 to 4 May 1869
Song entitled 'Duan an Deirg' and accompanying story, 14 March 1867
Song entitled 'Duan an Domhnaich', 24 September 1872
Song entitled 'Duan an Domhnaich' [Hymn of the Sunday] collected from John Pearson, cottar, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra beginning 'Domhnach neamhai neul nan gradh mo chri am chombarst saor'. The note preceding the song reads 'His great grandfather bro[ugh]t from Ireland where he had been at school'. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Song entitled 'Fail in ocha - Iomarbhaigh' and accompanying story, 19 October 1870 and 12 December 1883
Song entitled 'Fath Mo Mhulaid A Bhi Ann' and accompanying note, nd
Song entitled 'Fath Mo Mhulaid A Bhi Ann' beginning 'Fath mo mhulaid a bhi ann, Mi air m uilinn anns a ghleann'. The song is composed of forty three lines and has been arranged in couplets. The accompanying note reads 'Probably this song was composed by a daughter of Macneill of Barra living in a mainland glen'.
Song entitled 'Garradh', c1875
Song entitled 'Garradh' collected from Uilleam Sincleir (Mac-na-ceirde) [William Sinclair], innkeeper, Bahiarva, Barraidh [Bàgh Thiarabhagh/Bayherivagh, Barraigh/Isle of Barra] on 15 April 1865 beginning 'Chuir Fionn a mheur fo dheud-fios, Ghabh e leis gach fios mar fhuair'. The song is composed of twenty-four lines.
Song entitled 'Gillean Gealu' and accompanying note, 2 December 1870
Song entitled 'Gillean Gealu' [Baby Boy] collected from Iain Pearson [John MacPherson], cottar, Ceantangbhal, Barraidh [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] beginning 'Giullan gealu gealu gealu, Giullan gealu tiondaigh a nall'. There are annotations to the song including an English translation of the third verse and a note about the 'Ailpeinich' and 'Macinnons'. Carmichael notes 'Copy of this sent to Mrs Rhys London for her collection of lullabys of all counties.'
Song entitled 'Gorag', 1883
Song entitled 'Gorag' beginning 'Gorag nach deach thu dh Iain dubh' originally collected from John Cameron, crofter, Borve, Barra [Borgh, Barraigh] on 7 October 1868 at a bruth-sìth [fairy knoll] at Bruth-arnis [Bruairnis/Bruernish] in Barra where Creag Goraig is situated. Carmichael remarks that 'Cameron is full of old lore and is a good intelligent story-teller'.