North Uist Inverness-shire Scotland
Found in 237 Collections and/or Records:
Vocabulary note and story about the name Craideag, 18 May 1895
Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Craidsag, stating that it is a name for a bad joiner or 'timber-spoiler' from the word cnag meaning a short cutting of timber. He adds that 'A man in North Uist [Uibhist a Tuath] is known as Craidsag and a joiner of the most primitive style.'
Vocabulary note and story about the name Cruaicean, 18 May 1895
Vocabulary note and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula about the name Cruaicean. He states that it is 'applied to a short thick stout man of considerable strength. Cruaic a short stump of a tree or a course (sic) piece of timber'. A man from Rona, North Uist [RĂ²naigh/Ronay, Uibhist a Tuath/North Uist] who was known as Cruaicean emigrated to America with his family about sixty years before [c1835] where they are known as 'Clann Chruaicean'.
Vocabulary note and story about the name Dustaidh, 18 May 1895
Vocabulary note for Glut, October 1870
Vocabulary note which reads 'Glut, Pit hollow. Glutlionadh packing in build[in]g wall.'
Vocabulary note for Grigne [colony or number] and accompanying verse, 10 February 1870
Vocabulary note probably collected from Margaret MacDonald, aged 79 years, Malacleit/Malaclete, Uibhist a Tuath/North Uist for Grigne describing it as a colony or a number and in some places stating that a sieve was called a grigne. What appears to be a verse reads 'Rionag an Righ, Rionag na madaine, Rionag a bhauch[aille], Nighean ri mheangain sa triuir leam sa cu sa gille sa cocair.'
Vocabulary note for seals and otters, c1893
Vocabulary note for seals and otters that 'Biromal' is a male seal, 'Biast-mhaol' is a female seal and 'Biast-dubh' is an otter. Also notes that 'Biromallaich the west side N[orth] Uist people'.
Vocabulary note which reads 'Geadhail = Large field', March 1874
Vocabulary note which reads 'Geadhail = Large field'.