South Uist Inverness-shire Scotland
Subject Source: Local sources
Found in 356 Collections and/or Records:
Scope and Contents Charm entitled 'Snaile' [Thread] collected from Fionaghal MacLeod [Flora MacLeod], cottar, at Carnan, Iocar [Càrnan, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The charm begins 'Ni mi air obair ri shul, A uc[hd] Phead[air] a uc[hd] Phoil'. Written across the text in ink is 'Transcribed B[ook] III p[age] 126.
Scope and Contents Charm entitled 'Tearna Moire' [Placenta of Mary] collected from Ana Nic an Liallain bean Eachain 'ic Iosaig [Anna MacLellan], bocag [pauper], Ceannlangabhat, Iocar, S[outh Uist] [Iochdar, Uibhist a Deas] on 16 October 1867. Anna states that she got the charm from her mother Cairistina Chamaron [Christina Cameron] who got it from her mother Mairi O' Shialaidh [Mary O' Henly] and it had been in the family for many generations. The earna [nut] was mounted in silver attached to a cross which was...
Scope and Contents Charm for healing probably collected from Fionaghal MacLeod [Flora MacLeod], cottar, at Carnan, Iocar [Càrnan, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The charmer has to take water from a well at sunrise in a particular manner and three stones from the edge or bottom of the well. One stone is thrown over their shoulder with a phrase beginning 'Rosad [ag]us farmad na bhas deoi a bheo'aich (no'n) duine' and the other two are put in the water with silver or a brooch '6d is broken money & will not...
Scope and Contents Charm for love [Eòlas Gràdhaich or Love Charm] collected from 'old' Angus Currie, pauper, Iocar [Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] beginning 'Chan eolas gra aich dhuit, Uisge thra'adh romh shop'. The text has been scored through in ink and written transversely across the text is 'Trans[cribed] B[ook] III p192 A[lexander] A[rchibald] C[armichael] Creagorry 5 October 1875' [Creag Ghoraidh, Beinn na Faoghla/Benbecula].
Scope and Contents Charm for toothache entitled 'Eolas an Deidi' beginning 'An or a chuir Bride' collected from Alastair MacDonald [Driomor/Drimmore, Uibhist a Deas/South Uist]. Text has been scored through and over it is written 'Transcribed into No III B[ook] p184 A[lexander] A[rchibald] C[armichael]'.
Scope and Contents Cure for syphillis given as 'Sugh brist lus-nan-laogh and the Meacal' [the sap from bruised golden saxifrage and its root] 'ordered by' Father MacGregor, Iocar, South Uist [Iochdar, Uibhist a Deas].
Scope and Contents Custom and story written down by John Ewen MacRury, Beinn na Faoghla/Benbecula entitled 'Souming' [number and type of stock an individual croft can graze on a common grazings] describing the ages at which cows were included in the 'leibhidh' [levy], how in 1810 Lord MacDonald and MacCoinnich Bodhar of Lewis [MacKenzie of Seaforth, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis] introduced new rules while Clanranald had no souming until 1820. MacRury states that in 1830 his grandfather had to send five heifers...
Scope and Contents Custom probably collected from Penelope MacLellan, Ormacleit/Ormaclete, Uibhist a Deas/South Uist which reads 'Going 3 times southwise of the cladh [graveyard] made a mare retain her foal, and this was done to all the mares in Uist [Uibhist]. Also notes that that Clann Mhuirich had a tearmad or sanctuary, which meant that when someone reached Clachan Staoligeary [Clachan Stadhlaigearraidh] they were safe.
Scope and Contents Custom relating to La nam Bannag [Latha nam Bannag/Christmas Eve] collected from Duncan MacLellan, clachair [mason], Càrnan/Carnan, Uibhist a Deas/South Uist, describing how on that day they would go around the houses and 'If they got nothing they piled a cairn in the door or near it called Carnan na mollac + then sing out - Mallac[hd] Dhia s na Callaig agaibh.' MacLellan describes how when the people came round they went around the fire three times singing 'Gum bean[nachd] Dia n tai a th ann...
Scope and Contents Description of archaeological finds at Ath-cloiche, Iocar [possibly Taigh Cloiche, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] and the situation of the site. The finds were three miasun [cogs] which 'were excavated by the ax whose marks were left upon them'. The site is covered with moss.