Ceannlangabhat South Uist Inverness-shire Scotland
Found in 17 Collections and/or Records:
Charm entitled 'Tearna Moire' [Placenta of Mary], vocabulary and accompanying story, 1883
Description of Dùn Uislan, 5 April 1872
Description of the condition, appearance and situation of Dùn Uislan on Loch Uislan [Dùn Uisealan, Loch Uisealan, Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist].
Description of Uamh 'n Talla Dheirg
Description of Uamh 'n Talla Dheirg [Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it 'enters fr[om] the sea long dist[ance] natural [cave]'.
Family history relating to Clann ic ill ria'aich and Clann ic Iosaig [Clan MacIlriach and Clan MacIsaac], 5 April 1872
Family history relating to Clann ic ill ria'aich and Clann ic Iosaig [Clan MacIlriach and Clan MacIsaac] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] stating that they were the only family allowed to live at Liadail [Liathdail] and that anyone outwith that family who tried to settle there would be 'thrown ab[ou]t his head'.
Field notebook of Alexander Carmichael, 1870 to 1872
Fragment of a song beginning 'Air fairi e guiri ach grulan', 5 April 1872
Fragment of a song beginning 'Air fairi e guiri ach grulan, Buiean uallach tha aig iallai' probably collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. The song is composed of eight lines.
Fragment of a story for the song entitled 'Laoidh Earragain Mhoir', c1875
Note about Cladh Choinnich in Fuday, 5 April 1872
Note about Cladh Choinnich in Fudey [Fuidheigh/Fuday] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist] that it is named 'from Caonneach Bharrach burying his oide & muime there' [foster parents]. Written over the text in pencil is 'Hector Mac Iosaig Kean Langabhat Ioc[hdar] 5 Apr[il] 1872 Friday See no.13 B[ook] p[age] 138.'
Note about the verse 'Rann Liadail', 5 April 1872
Placename derivation for Uamh nan Strariachean, 5 April 1872
Placename derivation for Uamh nan Straraichean [Uamh nan Srathraichean, Uibhist a Deas/South Uist] collected from Hector MacIosaig [Hector MacIsaac], Kean Langabhat, Iochdar [Ceann Langabhat, Ìochdar, Uibhist a Deas/South Uist]. It is described as the place where people left their saddles while they were at the airidh [sheiling].