Skip to main content

Taransay Harris Inverness-shire Scotland

 Subject
Subject Source: Local sources

Found in 65 Collections and/or Records:

Quote from Mor Nic Cuinn about comhaltas [fosterage], 8 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/27
Scope and Contents

Quote from Mor Nic Cuinn [Marion MacQueen, Tarasaigh/Taransay] which reads, 'Comhaltas gu ceud s caird gu fichead says old Mor when prais[in]g Na daltachan.'

Dates: 8 July 1870

Saying beginning 'Croc togal us Creagal conais' and accompanying vocabulary note, 8 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/31
Scope and Contents

Saying collected on Tarasaigh/Taransay beginning 'Croc togal us Creagal conais, An Da Chroc is sona san Aird' said to have come from a 'poor woman who was driven from the place' The accompanying vocabulary note reads 'Pasgaite = Basket'.

Dates: 8 July 1870

Saying from Tarasaigh/Taransay, 7 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/8
Scope and Contents

Saying from Tarasaigh/Taransay which reads 'Creagalconas us Croc togal [Knock Togal] do chroc is son a san Aird Marsin us Heireval [Àird Mhànais and Hearrabhal] ghaol ach far am bi na daoine tamh'.

Dates: 7 July 1870

Song beginning 'Ailein Duinn shiulain leat' and accompanying story, 7 August 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/5
Scope and Contents Song collected from 'Ceit wife [of] Don[ald] MacKin[n]on nee Urqhuart', Tarasaigh/Taransay beginning 'Ailein Dhuinn shiulainn leat, M iar[rtas] eir Ri[gh nan] aingeaol'. The song was composed by Ana ni Dhonil ic Iain oig Chaimbeul [Anna Campbell] who was engaged to Allan Morrison of Crossobost, Lews [Crosbost, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis], who drowned. She was said to have died soon after of a broken heart and was to be buried at Rodail [Rodel] and ended up being buried at sea, near to her...
Dates: 7 August 1870

Song beginning 'Horo bhodachan horo' and accompanying notes, 27 May 1869

 Item
Identifier: Coll-97/CW150/54
Scope and Contents Song collected from Mary MacMillan, Lionacuidhe/Liniquie, Uibhist a Deas/South Uist beginning 'Horo bhodachan horo, Nuair thig mo bhodachesa dhach[aidh]' . The song is composed of twenty six lines, one of which has been scored through in pencil as if deleted. There are a number of amendments to the text which has been scored through in ink as if to indicate it has been transcribed elsewhere. Two notes have been written transversely, one across the text which reads 'Corucam a Tarasaidh Harris...
Dates: 27 May 1869

Song beginning 'U o laoill o A hio naileibh', 21 November 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/133
Scope and Contents

Song collected from Ranald MacDonald, Tarasaigh/Taransay, Na Hearadh/Isle of Harris at Trumaisegearraidh/Trumisgarry, Uibhist a Tuath/North Uist beginning 'U o laoill o A hio naileibh, A mhnathan nach tog sibh leibh m eubha'. The song is composed of eleven lines, the first line is noted as being repeated. The text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.

Dates: 21 November 1870

Song entitled 'Ailean Duinn' and accompanying story, 9 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/44
Scope and Contents Song entitled 'Ailean Duinn' [Ailein Duinn] collected from Roderica MacDonald, Tarasaigh/Taransay beginning 'Meud nan siantan us fuac[hd] na gaillein, Dh fhuad[aich] sin na fir on challa'. The song is composed of forty three lines. The accompanying story tells of how Ann Campbell, the composer of the song came to be buried at sea, owing to the tradition that if while at sea a mermaid was seen, the only was to get rid of it was to throw something into the water. The mermaid present on this...
Dates: 9 July 1870

Song entitled 'Cumha', 21 November 1870 to 12 December 1883

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/132
Scope and Contents

Song entitled 'Cumha' collected from Ranald MacDonald, Taransay, Harris at Trimisgarry [Tarasaigh, Na Hearadh/Isle of Harris and Trumaisegearraidh/Trumisgarry, Uibhist a Tuath/North Uist] beginning 'Mi ma aonar an cluain a bharraich, I ri ri ri i bho'. The song is composed of twenty-four lines. The text has been scored through in ink and written transversely across the first page of text is, 'Transcribed 12/12 1883 Book No V page [-] A[lexander] Carmichael.'

Dates: 21 November 1870 to 12 December 1883

Song entitled 'Oran an Fhuadaich', 8 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/25
Scope and Contents

Song entitled 'Oran an Fhuadaich' collected from Mor nic Cuinn ni Choin[nich] ic Neill ic nNeill ic Cuinn Oirisy [Marion MacQueen, Tarasaigh/Taransay] beginning 'Ochadan a lagaich m eubha, S fheudar steid eir bheagan feuma'. The song is composed of seventeen lines.

Dates: 8 July 1870

Story about a man murdered at sea and buried on Tarasaigh/Taransay, 8 July 1870

 Item
Identifier: Coll-97/CW116/22
Scope and Contents

Story telling how a lintseed [linseed] ship came ashore at Trai-Sheir [Tràigh a' Shiar, Tarasaigh/Taransay] with a man murdered by the captain and he was buried at Siatar [Sheadar].

Dates: 8 July 1870